Английский - русский
Перевод слова Inquiry
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Inquiry - Расследование"

Примеры: Inquiry - Расследование
When the issue of false receipts and overpayment was established, Kigali recalled the colonel and suspended the inquiry. Когда факт фальшивых квитанций и переплаты выяснился, Кигали отозвал полковника и приостановил проводившееся расследование.
An external inquiry can be held pursuant to the Police Complaints Authority Act 1988. Внешнее расследование может проводиться согласно Закону об Органе по рассмотрению жалоб на действия полиции 1988 года.
The authorities had accordingly conducted an inquiry and punished the police officers responsible. В этой связи власти провели расследование и наказали полицейских, ответственных за этот случай.
There was never any official inquiry to determine responsibility and bring the persons who had carried out the killings to justice. Официальное расследование с целью установления ответственности и привлечения к суду лиц, виновных в совершении убийств, так и не было проведено.
When this crime occurs, the public prosecutor conducts an inquiry with a view to prosecuting the culprits. В случае совершения такого преступления Прокурор Республики возбуждает расследование в целях преследования настоящих виновных.
The judicial system had functioned well, and there was no reason for a fresh international inquiry. Судебная система хорошо работала, и нет необходимости начинать новое международное расследование.
An inquiry will be conducted and a relevant disciplinary measure taken if the suspects right has been infringed. В этом случае будет произведено расследование и, если его права были нарушены, принимаются соответствующие дисциплинарные меры.
Advised of these facts, the Tunis prosecutor opened an inquiry. Получив эти факты, прокуратура Туниса возбудила расследование.
Prime Minister Alexis quickly called for a full-scale inquiry into the killings. Премьер-министр Алексис сразу же потребовал провести полномасштабное расследование этих убийств.
Neither the presiding judge nor the prosecutor made further inquiry into these allegations. Ни председательствующий судья, ни прокурор не провели дальнейшее расследование этих утверждений.
A United Nations inquiry will follow. Организация Объединенных Наций планирует провести свое расследование.
The Mission conducted an inquiry but was unable to collect any information that might have led to the recovery of the equipment. Миссия провела расследование, но не смогла собрать какую-либо информацию, которая привела бы к возврату имущества.
In the event of any attempt to interfere with these freedoms, a joint inquiry must be carried out by the employer and the staff representative. При установлении случаев посягательства на эти свободы работодатель и представитель работников должны проводить совместное расследование.
The Secretary-General appointed a former Prime Minister, a former Foreign Minister and a retired Lieutenant General to conduct the inquiry. Генеральный секретарь поручил провести расследование бывшему премьер-министру, бывшему министру иностранных дел и генерал-лейтенанту в отставке.
There must also be a full inquiry into that incident. Необходимо также провести полное расследование этого инцидента.
Such a complaint would instigate an internal inquiry. По такой жалобе будет возбуждено внутреннее расследование.
By way of illustration, Australia refers to the inquiry into allegations of official misconduct at the Basil Stafford Centre, Queensland. В качестве примера Австралия ссылается на расследование утверждений о служебных нарушениях в Центре им. Бэзила Стаффорда, Квинсленд.
Only nine of them resulted in a police inquiry, but no officer was punished. Лишь по девяти из них было начато полицейское расследование, но ни один сотрудник полиции наказан не был.
There were numerous irregularities in the inquiry into this incident. Расследование обстоятельств этого инцидента сопровождалось многочисленными нарушениями.
The inquiry began on 10 May 2000. Расследование было начато 10 мая 2000 года.
For example, it had suspended its inquiry into the situation in Yugoslavia during the Kosovo conflict. Например, он приостановил свое расследование ситуации в Югославии во время конфликта в Косово.
He asked whether an inquiry had been conducted into the incident. Он спрашивает, было ли проведено расследование этого инцидента.
However, the Gallo Commission had not made one visit to Somalia to conduct an inquiry and gather testimony. Вместе с тем Комиссия Гальо ни разу не посетила Сомали, чтобы провести там расследование и заслушать свидетельские показания.
In every case where a person who had allegedly disappeared had been found dead, the authorities had launched an inquiry. Во всех случаях, когда лица, которые считались исчезнувшими, были найдены мертвыми, власти проводили расследование.
He would appreciate more details on the way the inquiry had been carried out. Он хотел бы получить более подробную информацию о том, каким образом проводилось указанное расследование.