Английский - русский
Перевод слова Inquiry
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Inquiry - Расследование"

Примеры: Inquiry - Расследование
Further, the Senate Foreign Relations Committee held a lengthy inquiry into the U-2 incident. В связи с этим Главная военная прокуратура СССР провела обстоятельное расследование истории боя у разъезда Дубосеково.
Amid a flurry of accusations and the nations representing the Machine Consortium... the President has ordered a special inquiry. В разгар взаимных упрёков и обвинений, предъявляемых... друг другу участниками консорциума... президент потребовал провести расследование.
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный.
There were no other ground-based sensors that could provide the inquiry with information that could corroborate the tape-recordings of the unexplained traces. Других наземных приборов обнаружения, с помощью которых расследование могло бы получить информацию, подтверждающую записи на пленке неустановленных следов, не было.
The procurator therefore has to adopt a sort of split intellectual personality in order to supervise the inquiry conducted into his regular associates. Прокурору приходится в этом случае "раздваиваться", чтобы контролировать расследование, проводимое в отношении сотрудничающих с ним сотрудников органов правопорядка.
The inquiry was broken off as a result of pressure from persons who might have been implicated in the deal. Данное расследование не было завершено из-за давления, оказывавшегося лицами, видимо, причастными к этим незаконным операциям.
The investigation was the largest police inquiry of its kind ever carried out in the United Kingdom. Проведенное в этой связи полицейское расследование являлось крупнейшим из осуществлявшихся до этого в Соединенном Королевстве расследований в этой области.
They could bring complaints with a view to prosecution and if there were sufficient grounds to do so, an inquiry would be initiated. Они могут подавать жалобы, по которым при наличии достаточных оснований проводится расследование.
Cries of foul play were loud and widespread, with talks of an inquiry to follow. Сразу же раздались протесты и обвинения в нечистой игре а также призывы провести расследование.
Moreover, any complaint by an individual regarding the behaviour of a police officer gave rise to an inquiry by the Office of the Police Ombudsman for Northern Ireland. Наряду с этим по любой жалобе частного лица на действия сотрудника полиции проводится расследование, инициируемое управлением полицейского омбудсмена Северной Ирландии.
We believe that the inquiry will enable all parties to better understand the problems that occurred in the oil-for-food programme. Мы считаем, что это расследование позволит всем сторонам лучше понять те проблемы, с которыми столкнулась Программа «Нефть в обмен на продовольствие».
The Bangaigaon police station registered a case and the District Administration ordered an inquiry by a magistrate. Жалоба была зарегистрирована в полицейском участке в Бангайгаоне, и администрация округа поручила магистрату провести расследование.
An inquiry had been under way since the event had occurred in May 1999, but after six months there was still no result. Ведется расследование данного события, которое произошло в мае 1999 года, однако спустя шесть месяцев по-прежнему нет никаких результатов.
Whenever civilians were killed, by whatever means, the State responsible must conduct a prompt, independent and impartial inquiry and provide a detailed public explanation. Всякий раз, когда убивают гражданских лиц, какими бы то ни было средствами, государство, несущее ответственность за это, должно провести быстрое, независимое и беспристрастное расследование и представить подробное публичное объяснение.
The previous night Central Command Major-General Yitzhak Eitan said the soldiers had been acting under threat, but that steps would be taken once the inquiry into the matter was complete. Накануне вечером генерал-майор центрального командования Ицхак Айтан сказал, что солдаты действовали исходя из наличия угрозы, заявив при этом, однако, что, как только завершится расследование этого дела, будут приняты необходимые меры.
On the political front, the ruling party lost the elections as a result of a public inquiry in Quebec over kickbacks among party fund-raisers. Что касается политических событий, то правящая партия проиграла выборы, чему способствовало проведенное в Квебеке официальное расследование в связи с обвинением в коррупции лиц, собиравших средства для финансирования ее избирательной кампании.
Yet a broader-ranging inquiry by a well-conceived truth commission could do much to supplement criminal trials in helping their fellow Serbs to confront their own political responsibility for those crimes. И все же более глубокое расследование, проводимое хорошо продуманной комиссией по выяснению правды, могло бы многое сделать для дополнения уголовных судебных дел, помогая своим товарищам сербам осознать их собственную политическую ответственность за содеянные преступления.
President Mahinda Rajapaksa, accompanied by government minister Mervyn Silva, visited Beruwala on 18 June 2014 to meet victims of the riots and promised an impartial inquiry. 18 июня 2014 года президент Махинда Раджапакса и министр Мервин Сильва посетили город Берувала, там они встретились с пострадавшими, и заявили, что будет проведено полное расследование.
Mofaz said that an inquiry of the incident would be conducted, and if mistakes were found, IDF would not be "ashamed to admit them". Мофаз заявил о том, что в ближайшее время будет проведено расследование этого инцидента, и если в действиях ИДФ будут выявлены какие-то ошибки, у ИДФ хватит мужества признать их.
President Koroma provided strong assurances that the inquiry was not a witch-hunt, but a measure aimed at preventing any misuse of such funds in the future. Президент Корома убедительно заверил в том, что данное расследование - это не «охота на ведьм», а мера, направленная на недопущение любых случаев нецелевого использования таких средств в будущем.
The chancellor, who is a remarkable prelate has decided to conduct this inquiry with an exceptional even-handedness and Canon Campanus has assigned two theologians from your own university to be admitted as witnesses. И епископ, известный прелат решил провести расследование исключительно беспристрастно по требованию Канона Кампанюса два теолога из Вашего университета выступили как судовые аудиторы.
The inquiry was launched on 31 May 2001, and was split into two phases: phase one and phase two. Расследование началось 31 мая 2001 года и проходило в два этапа.
The majority of the cases were the subject of a disciplinary inquiry only and involved the militia. Следует отметить, что в большинстве случаев по подобного рода жалобам проводится только дисциплинарное расследование в отношении служащих милиции.
This inquiry is taking its course, as shown by the appearance of Dany Toussaint before the examining magistrate. Такое расследование проводится в настоящее время, как свидетельствует об этом вызов Дани Туссена в суд на допрос к следователю.
Automatic inquiry by the Commission following publication of a news item in the weekly Expresso of 7 July 2001. Автоматически возбужденное Комиссией расследование по факту публикации в еженедельнике "Экспрессо" от 7 июля 2001 года.