Английский - русский
Перевод слова Inquiry
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Inquiry - Расследование"

Примеры: Inquiry - Расследование
The parliamentary inquiry is conducted in the presence of all parties. Парламентское расследование имеет форму состязательного процесса.
A magisterial inquiry has also been conducted by the state government. Правительством штата проводится также магистратское расследование.
For example, FIFA launched an inquiry into the racist incidents that occurred during the friendly match between England and Spain. Так, ФИФА инициировала расследование расистских инцидентов во время товарищеского матча Англия-Испания.
15.16 The Commission accordingly neither recommends nor anticipates the resumption of the UN inquiry at large. 15.16 Исходя из этого, Комиссия не рекомендует полномасштабно возобновлять ооновское расследование и не предполагает такого возобновления.
An inquiry was due to be opened into expropriations and land title rights. В ближайшем будущем будет проведено расследование случаев экспроприации земель и имущества.
IHRC called for an independent public inquiry into those incidents to establish the truth. Международная служба прав человека (МСПЧ) призвала Египет провести открытое независимое расследование этих инцидентов для установления истины.
The FSA today launched an official inquiry into recent Lorden Brothers trade activity. Управление по финансовому надзору начало официальное расследование последних торговых операций компании Лоутон Бразерс .
Police opened an inquiry but at the end of the year no perpetrators had been identified and brought to trial. Полиция начала расследование, однако до конца года виновных так и не нашли и не привлекли к суду.
According to some analysts, an inquiry of Skrynnik activities can be explained as an intra-elite struggle presented under the guise of the fight against corruption. По мнению некоторых аналитиков, расследование деятельности Скрынник объясняется внутриэлитной борьбой, представленной под видом борьбы с коррупцией.
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование.
An inquiry by the Assenovgrad RPS established that its officers had acted within their powers. Расследование, проведенное районным полицейским управлением Асеновграда, установило, что его сотрудники действовали в пределах их полномочий.
When a massacre had taken place, an internal inquiry was launched by the security services to determine whether they had been responsible. По фактам массовых убийств возбуждается внутреннее расследование в службе безопасности для определения степени ответственности ее сотрудников.
Consider yourself on indefinite suspension until we've pursued all lines of inquiry. Считайте себя отстранённой от обязанностей на неопределённый срок, пока мы не закончим расследование.
Instead of cooperating with the Group, some of those States prefer to frustrate and thwart each inquiry with deceptive information. Вместо сотрудничества с экспертами некоторые из этих государств предпочитают срывать с помощью ложной информации каждое расследование или ввести в заблуждение тех, кто его проводит.
The investigation has been interrupted several times; the preliminary inquiry was most recently resumed on 20 July 2006. Расследование неоднократно приостанавливалось и в последний раз производство предварительного следствия возобновлено 20.07.2006 г.
I make a further inquiry... into a former employee of the Breather and Scuttle. Я продолжаю расследование дела бывшего служащего Брифера и Скаттла.
PCI has initiated suo-moto inquiry against publications that depict women in a vulgar manner. Совет инициировал внутреннее расследование по факту публикаций, изображающих женщин в вульгарном виде.
Sindh High Court ordered his release and medical treatment, and instituted an inquiry into his arrest and torture. Высокий суд провинции Синд распорядился о его освобождении и оказании медицинской помощи, а также начал расследование обстоятельств его ареста и пыток.
An inquiry into the deaths and an investigation into Vetevendosje are ongoing. Ведется следствие по фактам гибели людей и расследование в отношении движения «Самоопределение».
The latter launched an administrative inquiry which found the complaint to be inadmissible. В министерстве по вопросам аграрной реформы было проведено административное расследование, по результатам которого данное дело было признано не относящимся к компетенции министерства.
The former also opened an administrative inquiry which was suspended pending an investigation. Что касается министерства по охране окружающей среды, природных ресурсов и рыболовства, то в нем было начато административное расследование, которое еще не было завершено.
SLPP complained that the inquiry was not independent and also that it was open-ended. НПСЛ пожаловалась на то, что это расследование не носит независимого характера, а круг расследуемых вопросов конкретно не определен.
The PM's asking the Right Honourable Lord Monckton ofCheshunt to head the inquiry. Премьер министр поручил лорду Манктону возглавить расследование.
The Committee's inquiry included an in situ visit to Lebanon, pursuant to paragraph 3 of the same article. Расследование Комитета включало поездку на места в Ливан во исполнение пункта З этой же статьиа.
An inquiry would have made it possible to substantiate the mother's claims about the consultations at the Knini health centre. Такое расследование могло бы подтвердить достоверность заявления матери относительно консультаций в медицинском центре поселка Книни.