Английский - русский
Перевод слова Inquiry
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Inquiry - Расследование"

Примеры: Inquiry - Расследование
If the Committee notified the disciplinary authority of certain facts, the authority was legally obliged to begin an inquiry and communicate the results to the Committee. Если Комитет извещает дисциплинарный орган об определенных фактах, этот орган по закону обязан начать расследование и довести его результаты до сведения Комитета.
Here again, an international inquiry is necessary to determine whether that independent operation was consistent with the spirit and letter of the United Nations mandate. Здесь также необходимо провести международное расследование, с тем чтобы определить соответствие этой самостоятельной операции духу и букве мандата Организации Объединенных Наций.
The member or members conducting the inquiry may determine their own methods of work (rule 84 (3)). Члены Комитета, проводящие расследование, могут определять свои собственные методы работы (правило 84 (3)).
With the inquiry deadlocked, how can the facts be ascertained? Как установить истину, пока расследование заблокировано?
The Uzbek law-enforcement authorities conducted a full-scale inquiry which was carefully overseen by the independent parliamentary commission and by the international task force comprising members of the foreign diplomatic missions accredited to Uzbekistan. Правоохранительные органы Узбекистана провели полномасштабное расследование, и над их работой пристально наблюдали Независимая парламентская комиссия, а также Международная рабочая группа, состоящая из представителей иностранных дипломатических миссий, аккредитованных в Узбекистане.
(b) The administrative inquiry is assigned to an officer of a Police Directorate other than that to which the charged police officer belongs. Ь) административное расследование поручается одному из работников директората полиции, в котором обвиняемый сотрудник не работает.
However, the police appear to have opposed that on the grounds that the inquiry into the reasons for their conversion was not yet complete. Полиция, однако, этому якобы воспротивилась, поскольку расследование причин их перехода еще не было завершено.
However, that international inquiry and protection offer requires a request from the Government, which has not been forthcoming. Однако для того, чтобы провести международное расследование и обеспечить защиту, нужен запрос об этом со стороны правительства, ждать от которого его не приходится.
The confidential inquiry provided for in article 20 began in April 1999 and ended in May 2002. Конфиденциальное расследование, предусмотренное в статье 20, началось в апреле 1999 года и завершилось в мае 2002 года.
In September, the Canadian Human Rights Commission ordered an inquiry into a complaint about disparity in funding for Indigenous child protection agencies. В сентябре Канадская комиссия по правам человека начала расследование, получив жалобу на перекосы в финансировании организаций по защите прав детей коренных народов.
He wondered whether it had been possible to conduct a police inquiry into those allegations and, if so, what the outcome had been. Выступающий интересуется, имелась ли возможность провести полицейское расследование по этим утверждениям, и, если да, то какими были его результаты.
It found that virtually the entire preliminary inquiry and pre-trial investigation phase was conducted, for such people, without a lawyer in attendance. Группа отметила, что почти во всех случаях предварительное следствие и расследование в отношении этих лиц до судебного разбирательства проводились без участия адвоката.
If the Prosecutor decides to arrest the suspect, he/she must be transferred to a pre-trial detention centre, and the investigator continues the inquiry. Если прокурор принимает решение об аресте подозреваемого, то его необходимо перевести в следственный изолятор, и дальнейшее расследование продолжает следователь.
He or she could be dismissed if one third of the deputies so requested, in which case an inquiry would be conducted. Он может быть отозван по ходатайству двух третей депутатов; в этом случае проводится расследование.
Accordingly, it decided to undertake an inquiry and to designate for that purpose Mr. Mavrommatis and Mr. Yu Mengjia. В силу этого Комитет постановил провести конфиденциальное расследование и поручить его проведение г-ну Мавромматису и гну Юю Мендзя.
It criticized Romania's inquiry into the issue as superficial, and expressed concern about the lack of control by the authorities over US activities in Romanian military bases. Комитет раскритиковал румынское расследование как поверхностное и выразил озабоченность тем обстоятельством, что румынские власти не контролируют деятельность США на румынских военных базах.
The Dutch, however, maintained that the court at Amboyna had been competent and therefore concentrated their inquiry on possible misconduct of the judges. Голландцы, однако, придерживались мнения, что суд в Амбоне был правамочен, и сосредоточили своё расследование на возможных должностных преступлениях судей.
Dr Lewis, who wrote Sensuikan I-124, and Darwin's Submarine I-124, contributed to the Cole inquiry, arguing strongly that this was impossible. Доктор Льюис, написавший статьи Sensuikan I-124и Darwin's Submarine I-124, внёс лепту в расследование Коула, категорически утверждая о невозможности этого.
A newspaper inquiry found that the man showed no sign of a gun wound to the head, as Canella would have had. Журналистское расследование выяснило, что на голове подозреваемого отсутствует огнестрельное ранение, как должно было быть у Канеллы.
An internal inquiry exonerated the government of responsibility for failures before and during the war, but public anger forced Prime Minister Golda Meir to resign. Хотя внутреннее расследование результатов войны сняло с правительства ответственность за случившееся, недовольство общественности заставило премьер-министра Голду Меир уйти в отставку.
The judges leading the inquiry will question all three of us Судьи, ведущие расследование допросят нас всех троих.
Word is the PM's considering an inquiry into the culture of leaking. Тема: ПМ повернул все расследование в сторону утечки информации.
The longer our inquiry takes, the longer you're out in the cold. Чем дольше наше расследование, тем дольше ваше отстранение.
There will be a full inquiry once we reach Starbase 247 and that will probably lead to a general court-martial of Admiral Pressman and several others at Starfleet Intelligence. Будет проведено полное расследование, как только мы прибудем к звездной базе 247, и оно, скорее всего, приведет к трибуналу для адмирала Прессмана и нескольких других из разведки Звездного Флота.
To date, the international inquiry conducted by the Gabonese authorities has not yet determined the responsibilities of the various persons involved. До настоящего времени международное расследование, предпринятое правительством Габона, еще не позволило определить степень ответственности причастных к этой ситуации лиц.