Английский - русский
Перевод слова Inquiry
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Inquiry - Расследование"

Примеры: Inquiry - Расследование
However, later inquiry released Crocker and Warren of all charges as no evidence of gunpowder was discovered. Тем не менее, расследование оправдало Крукера и Уоррена по всем статьям обвинения, поскольку не было доказательств наличия пороха.
A NASA inquiry into the mishap determined that it was caused by a lack of procedural discipline throughout the facility. Расследование NASA пришло к выводу, что причиной был недостаток дисциплины в выполнении процедур на заводе.
Fred Duggar has been heading the inquiry. Детектив Фред Дуггар, возглавлял расследование.
The official inquiry found that Milos had shot Thomason with Rooney's chrome-plated. caliber revolver and then committed suicide. Официальное расследование показало, что Милош застрелил Томасон из хромированного револьвера 38-го калибра Руни, а затем покончил жизнь самоубийством.
The inquiry into the kidnapping of two Frenchmen in Niger in January discovered two bridges. Расследование похищения двух французов в Нигере в январе выявило два связующих звена.
I was in charge of an inquiry looking into what happened to her sister. Я возглавлял расследование, пытался выяснить, что произошло с ее сестрой.
Something that had been missed at the original inquiry. Что-то, что не заметили когда проводили расследование.
We have to decide whether or not to begin an... official inquiry. И нам нужно решить, необходимо или нет проводить официальное расследование.
You could push for the inquiry to go wider. Вы можете подтолкнуть расследование копать шире.
I've been looking over the Liddell inquiry. Я тщательно изучил расследование по Лиддел.
This inquiry has no investigative powers. Это расследование не имеет следственных полномочий.
Huntley's deliberately leading the inquiry in the wrong direction. Хантли намеренно ведет расследование в неверном направлении.
I want you to undertake an inquiry in strictest confidence. Я хочу, чтобы вы провели расследование, строго секретно.
No! The inquiry proved the bloody meter was faulty. Расследование показало, что счетчик был бракованный.
LEWIS: It looks like Ali McLennan was running her own inquiry into the Chloe Brooks case. Похоже, что Али МакЛеннан вела собственное расследование дела Клои Брукс.
Look, you may as well have an inquiry into gravity. Слушай, с тем же успехом, можешь запустить расследование на гравитацию.
Nobody has to know where the Mary Deare is until the inquiry. Никто не должен знать, где находится "Мэри Дир", пока не начнется расследование.
Just for a few days until the inquiry. Всего на несколько дней, пока не начнется расследование.
And I'm asking you not to say anything, just until the inquiry. И вас прошу ничего не говорить, пока не начнется расследование.
I agreed to keep quiet until the inquiry. Я согласился молчать, пока не начнется расследование.
If there's an inquiry, I'm finished. Если будет расследование, мне конец.
'We need a full and public inquiry. 'Нам нужно полное и публичное расследование.
But the inquiry was a sham. Но расследование ни к чему не привело.
The hospital conducted a thorough inquiry and found she was mistaken in her allegations. Больницей было проведено тщательное расследование, и было постановлено, что она ошибается в своих обвинениях.
We've talked before about the ideal person to head an inquiry. Мы раньше обсуждали кто был бы идеален для расследование.