The difficulties faced by the industry to attract capital are not due to deficient capital market mechanisms. |
Трудности, с которыми сталкивается отрасль в деле привлечения капиталов, нельзя объяснить неадекватным функционированием рынка капитала. |
As seen from the above, the insurance industry is continuing work towards an appropriate reform of the general average system. |
Как видно из вышеизложенного, страховая отрасль продолжает работу по проведению надлежащей реформы системы общей аварии. |
For example, the sector and industry of the investment matter to the extent that some processes are more labour-intensive than others. |
Например, сектор и отрасль инвестирования имеют значение постольку, поскольку одни производственные процессы более трудоемки, чем другие. |
It's still a pretty small industry. |
Это всё ещё довольно мелкая отрасль. |
Power supply industry is to be privatized where possible. |
Отрасль энергетики должна быть по возможности приватизирована. |
Regulatory divergences among countries constitute barriers to entry into the retail industry. |
Расхождения в нормах регулирования между странами осложняют проникновение в отрасль розничной торговли. |
The share of inward FDI in the distribution sector is relatively small as most investment is directed towards the oil and gas industry. |
Доля входящих ПИИ в секторе распределения относительно невелика, поскольку большинство инвестиций напрямую направляются в нефтегазовую отрасль. |
Some suggested involving the industry and fishers, including those involved in small-scale fisheries, in decision-making processes. |
Некоторые делегации предложили привлекать к процессам принятия решений рыболовную отрасль и рыбаков, в том числе занимающихся мелким промыслом. |
In recent years, the metal recycling industry has become aware of the presence of radioactive materials in scrap metal. |
В течение последних лет отрасль по рециклизации металлов столкнулась с проблемой присутствия радиоактивных материалов в металлоломе. |
It has no notable mineral deposits and a weak fishing industry. |
В стране отсутствуют заметные залежи минеральных ресурсов и существует слаборазвитая отрасль рыболовства. |
It is a fast-growing industry which is overtaking traditional industries (for example, sugar) as a source of revenue. |
Это быстрорастущая отрасль, которая по объему поступлений оставляет позади традиционные сектора (например, производство сахара). |
The marine industry is a growing area of economic development. |
Морская отрасль является развивающейся областью экономики. |
In many developing countries, tourism is often regarded as an industry provided for and managed by foreigners. |
Во многих развивающихся странах туризм зачастую рассматривается как отрасль, которая функционирует в интересах иностранцев и управляется ими. |
That was particularly important at a time when the production and transmission of information had become the world's leading growth industry. |
Это особенно важно ныне, когда подготовка и распространение информации превращается в наиболее динамично развивающуюся отрасль мировой экономики. |
In such a case, the burden of demonstrating that industrial business is conducted in a responsible manner would be on industry. |
Соответственно, бремя предоставления доказательств того, что промысловая деятельность ведется ответственным образом, возлагалось бы на саму отрасль. |
The Commission should also be given a clear indication from the industry that such a study was necessary. |
Кроме того, сама соответствующая отрасль должна четко продемонстрировать Комиссии, что такое исследование является необходимым. |
It is hoped that the chemical industry will play a significant role in helping establish the system as a universal voluntary standard. |
Следует надеяться, что химическая отрасль сыграет важную роль в содействии становлению системы как универсального добровольного стандарта. |
In fact, the insurance industry has experienced a period of rapid growth and remains the most active part of the financial sector. |
Страховая отрасль фактически пережила период стремительного роста и остается наиболее активной частью финансового сектора. |
The industry is reported to be one of the most deadly in the world. |
Как сообщается, эта отрасль является одной из наиболее смертельно опасных в мире. |
The United Kingdom has a long history of CMM utilization and has an advanced and innovative industry. |
В Соединенном Королевстве накоплен богатый опыт утилизации ШМ и имеется передовая и инновационная метановая отрасль. |
In short, he concluded that the natural gas industry has been an integrating force, helping to bring and bind Europe together. |
В заключение он пришел к выводу, что отрасль природного газа является интегрирующей силой, помогающей соединить и связать воедино Европу. |
The second Directive on Gas, which is under consideration, risks introducing further changes in the marketplace and to challenging the industry. |
Вторая директива по газу, находящаяся в стадии рассмотрения, грозит вызвать дальнейшие изменения на рынке и поставить отрасль перед новыми вызовами. |
Markets in these countries are mature, with well-developed technical expertise and a sophisticated, innovative industry. |
В этих странах имеются сложившиеся рынки, а также высокоразвитая техническая база и передовая инновационная углеметановая отрасль. |
The shipping industry does not want to impinge on the regimes applicable to other modes of transport. |
Судоходная отрасль не хочет сталкиваться с режимами, применимыми к другим видам перевозок. |
BNSC ensures that the technological developments that take place within the space industry can be shared with other industries. |
БНКЦ следит за тем, чтобы технологические достижения, которых добивается космическая отрасль, можно было использовать в других отраслях экономики. |