And of course, as the computer industry develops interactively, producers in the emerging TV business actually hit on the same idea. |
Разумеется, компьютерная отрасль развивается интерактивно, и продюсеры развивающегося телевизионного бизнеса это видят. |
Government and industry have also announced plans to invest $75 million in Quebec short line railways' infrastructure. |
Правительство и отрасль также сообщили о своих планах вложить 75 млн. |
Thus, microfinance has evolved from being a mono-product industry to an increasingly multi-products one. |
Таким образом, микрофинансирование превратилось из отрасли одного продукта в отрасль все расширяющегося числа услуг2. |
The meat industry in Poland is considered to be the most dynamic developing sector in Europe. |
Отрасль мясопереработки в Польше считается одной из наиболее динамично развивающихся отраслей в Европе. Т&К Общество с о.о. |
In the network of the project both shipbuilding industry on the whole and separate companies, organizations and research institutes will be presented. |
В рамках проекта представлены как судостроительная отрасль в целом, так и отдельные предприятия, организации и научные учреждения. |
Many of these companies have been in business since before any legislation regulating the postal industry had been passed. |
Многие из таких компаний занимались этим видом деятельности ещё до принятия законодательства, регулирующего почтовую отрасль. |
In 2003-04, Victorian commercial fishing crews and aquaculture industry produced 11,634 tonnes of seafood valued at nearly A$109 million. |
В сезон 2003-2004 годов отрасль аквакультуры и рыболовства Виктории произвела 11634 тонны морепродуктов стоимостью 109 миллионов долларов. |
With the globalization of shipping, a global labour market for seafarers has emerged which has transformed the shipping industry into the world's first truly global industry. |
С глобализацией судоходства возник всемирный рынок трудоустройства моряков, преобразовавший эту индустрию в первую в мире по-настоящему глобальную отрасль. |
And yet, 64 percent of the world's GDP today is in that intangible industry we call service, the service industry, the industry I'm in. |
И все же, 64% нашего мирового ВВП сегодня приходится на неосязаемую отрасль, называемую сервисом, индустрию обслуживания, мою индустрию. |
The official statistics industry is part of a wider information industry, where other players are claiming their place and statistical organisations can not automatically assume that they will retain their current position and relevance. |
Отрасль официальной статистики является частью более широкой информационной индустрии, в рамках которой на свою нишу претендуют и другие игроки, поэтому статистические организации не могут считать само собой разумеющимся дальнейшее сохранение за собой нынешних позиций и роли. |
Services: power industry, combined heat and power plant, certificate ISO 9001:2001 Power industry electrical branch: motors, switchgears. |
Услуги: энерго промышленность, теплоэлектроцентраль, сертификат ISO 9001:2008 Энергетика электрическая отрасль: двигатели, коммутационные пункты. |
While the oil and gas industry was among the most important wealth-creating instruments for Africa, there were few local entrepreneurs involved in the industry and few linkages existed to ensure spillovers into the broader economy. |
Хотя нефтегазовая отрасль - это один из наиболее мощных инструментов создания богатства для Африки, местных предпринимателей, которые действуют в этом секторе, можно пересчитать по пальцам, при этом практически отсутствуют связи, способные передать воздействие этого сектора на остальные отрасли экономики. |
The Nigerian film industry does not engage all windows in the conventional film distribution chain; instead, it operates exclusively in low-cost DVD production and in doing so has managed to create an industry based solely on this sub-set of distribution activity. |
Нигерийская кинопромышленность не задействует все "окна" в обычной цепочке распространения фильмов и государственное телевидение); вместо этого она занимается производством только недорогостоящей продукции на цифровых видеодисках, и это позволило ей создать отрасль, которая целиком и полностью опирается на использование данной подкатегории распределительных услуг. |
There's a new industry in town, a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry: that of personal storage. |
Появилась новая отрасль, с оборотом в 22 миллиарда долларов и размером 205 миллионов квадратных метров: персональные склады. |
The fact that the software industry is a skill-intensive industry and largely dependent upon foreign markets encouraged Indian SMEs to operate abroad. |
Тот факт, что отрасль программного обеспечения требует квалифицированных кадров и во многом зависит от иностранных рынков, побуждает индийские МСП выходить на мировой рынок. |
The resolution is lifted soon after, but the industry faces a crisis as production collapses and product quality drops dramatically. |
Постановление вскоре отменяют, но отрасль переживает глубокий кризис - происходит сокращение производства и ухудшение качества продукции. |
The rapidly developing nanomaterials industry is the nanotechnology that is most likely to affect our lives first. |
Быстро развивающаяся отрасль наноматериалов, скорее всего, будет первой нанотехнологией, которая окажет влияние на нашу жизнь. |
The industry has, to its credit, greatly improved. |
Сейчас эта отрасль, стóит отдать ей должное, исправилась. |
But it's best addressed with legislation targeting those specific abuses, not an entire industry. |
Но её лучше решать законами, направленными на конкретные нарушения, а не на всю отрасль. |
Low-Moderate: To introduce cleaner production processes within the industry and for catalyst providers until alternative catalysts are commercially viable. |
Низкий-средний: с целью внедрения в отрасль процессов более чистого производства и для поставщиков катализаторов, до тех пор пока альтернативные катализаторы не станут коммерчески рентабельными. |
The industry needs to have emerging market strategies and careful planning and due diligence will be essential . |
Отрасль испытывает потребность в разработке стратегий для развивающихся рынков. В этой связи решающее значение приобретает тщательное планирование и финансово-экономический анализ». |
The television industry is not alone in failing to question and revise its traditional models, methods, and operations. |
Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить и изменить существующие традиционные методы и схемы работы и операционной деятельности. |
Consider diamond mining, Namibia's biggest industry and export. |
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт. |
Every organisation is vulnerable. Risk does not discriminate on the basis of geography or company size, industry or scope. |
Этим рискам подвержены все организации: на возникновение данной угрозы не влияет ни географическое положение, ни размеры компании, ни отрасль, в которой она работает, ни масштабы ее деятельности. |
Once an industry reaches consolidation, entry barriers rise, and developing countries get confined to lower-value-added activities. |
После того, как отрасль достигает этапа консолидации, барьеры для проникновения в нее возрастают, и развивающимся странам не остается ничего иного как развивать производства, где не создается высокой добавленной стоимости. |