We're the fastest-growing Olympian industry. |
Мы самая быстрорастущая олимпийская отрасль. |
Magic has become a booming industry. |
Магия превратилась в процветающую отрасль. |
The scrap metal industry is pyramidal in structure. |
Металлоперерабатывающая отрасль имеет пирамидальную структуру. |
Target Audience: Traders and the transport industry |
Участники торговли и транспортная отрасль |
The industry is export-oriented. |
Отрасль ориентирована на экспорт. |
This innovation changed the industry. |
Это нововведение изменило отрасль. |
Its main industry is forestry. |
Основная отрасль - лесное хозяйство. |
That whole industry is exploding. |
Вся эта отрасль стремительно развивается |
(a) The oil industry; |
а) нефтегазовая отрасль; |
Biotechnology and the agro-food industry. |
биотехнология и агропродовольственная отрасль; |
Competitive industry in the long run |
е) Конкурентоспособная отрасль в долгосрочной перспективе |
The nuclear industry provides a suitable example. |
Подходящий пример дает ядерная отрасль. |
Semiconductor industry (436 kg/year) |
отрасль по производству полупроводников (436 кг/год) |
(b) Water supply industry; |
Ь) Отрасль водоснабжения; |
Transportation is a complex industry. |
Транспорт представляет собой комплексную отрасль. |
But look at the tobacco industry. |
Но посмотрите на табачную отрасль. |
It's a billion-dollar industry. |
В эту отрасль вкладываются миллиарды. |
Any service-intensive industry faces the same challenges. |
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами. |
Industry advocates further harmonization between land transport regulations and air or sea transport regulations, including, in the opinion of the IRU, abolishment of RID/ADR tank container provisions on exclusive use of United Nations portable tanks. |
Транспортная отрасль выступает за дальнейшее согласование правил наземной перевозки и правил воздушной и морской перевозки, включая, по мнению МСАТ, упразднение положений МПОГ/ДОПОГ о контейнерах-цистернах относительно исключительного использования переносных цистерн, отвечающих требованиям Организации Объединенных Наций. |
Seeking to develop a domestic aircraft industry, the Brazilian government made several investments in the industry during the 1940s and 1950s. |
Стремясь развить отрасль региональных самолётов, бразильское правительство в 1940-50-х годах инвестирует в эту область. |
The Government needs to organize the crop industry in a structured fashion, as well as to create a single grain holding entity. |
Государству необходимо организовать и структурировать зерновую отрасль, создать единый зерновой холдинг. |
This is based on the assertion that the natural gas industry in Russia is not market-oriented. |
Мотивируется это тем, что газовая отрасль в России не является рыночной. |
Pharmaceutics is traditionally one of the main industry sectors in the economy of Ukraine. |
Фармацевтическая отрасль традиционно занимает существенную роль в экономике Украины. |
Each new usually lower priced class is maintained as a quasi independent industry (market). |
Каждый новый обычно более дешевый класс поддерживается как квазинезависимая отрасль (рынок). |
The film explores the experiences of managers getting fired and the emergence of a new industry specialized in handling such terminations. |
Фильм исследует психологию уволенных менеджеров и новую отрасль по реабилитации таких людей. |