Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Отрасль

Примеры в контексте "Industry - Отрасль"

Примеры: Industry - Отрасль
Cultivation of flowers for their perfume essence, which had begun in the 14th century, grew into a major industry in the south of France. Культивирование цветов для парфюмерии, которое началось в XIV веке, превратилось в ведущую отрасль на юге Франции.
As China shifts its economic model away from heavy infrastructure investment and bulk manufacturing, many of these small industrial cities will lose their core industry. По мере изменения Китаем своей экономической модели в сторону сокращения огромных инвестиций в инфраструктуру и массовое производство, многие из этих мелких промышленных городов потеряют свою основную отрасль.
(a) Advisory services: sustainable development of the construction sector including the building materials industry; а) консультативные услуги: устойчивое развитие строительного сектора, включая отрасль строительных материалов;
These consultations are basically of two types: functional (for example, taxation) and sectoral (usually focused on a particular industry). Такие консультации бывают в основном двух типов - функциональными (например, налогообложение) и отраслевыми (обычно в центре внимания находится какая-либо конкретная отрасль).
This has resulted in increased interest from utilities and the renewable energy industry is starting to develop standards for manufacture in anticipation of broader use. Это привело к повышению процентных поступлений от коммунальных услуг, и в настоящее время отрасль, связанная с использованием возобновляемых источников энергии, приступила к разработке стандартов в отношении промышленного производства в ожидании их более широкого использования.
The implications of applying lean production principles to the mining industry, or of developing radical process innovations with similar effects, would be remarkable. Внедрение принципов "лин продакшн" в горнодобывающую отрасль или разработка радикальных инновационных мер в отношении производственного процесса, дающих аналогичный эффект, привело бы к весьма позитивным результатам.
In the next few years regulations will top the issues that will critically affect the industry, leading towards more regulatory harmonization. В ближайшие несколько лет вопросами, которые будут оказывать наиболее значительное влияние на данную отрасль, станут нормативно-правовые вопросы, что приведет к дальнейшей унификации регулирующих положений.
This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities. Это позволило им создать мощную национальную аудиовизуальную отрасль, не прибегая к необходимости принятия национальной политики, направленной на защиту и развитие производственно-сбытового потенциала.
In Ghana the timber industry is being revived with support from the World Bank to make up for declining foreign exchange from cocoa. В Гане при поддержке Всемирного банка восстанавливается лесозаготовительная отрасль, которая должна компенсировать снижение валютных поступлений от какао.
A representative from a non-governmental organization suggested that industry be provided with secure rights of access in return for compliance incentives based on user rights. Представитель одной из неправительственных организаций предложил обеспечить отрасль надежными правами доступа в обмен на опирающиеся на права пользования стимулы, способствующие соблюдению действующих правил.
From the outset of the negotiations that led to this Agreement, the public and our regulated industry have been vocal and consistent in their position that we should harmonize upward. С самого начала переговоров, приведших к заключению этого Соглашения, общественность и наша отрасль, для которой предназначены эти правила, активно и последовательно отстаивали свою позицию, которую мы должны учитывать при согласовании предписаний в будущем.
Moreover, as soon as some production capacity is developed, domestic competition may be stimulated by allowing entry of other domestic firms into the industry. Кроме того, после формирования определенного производственного потенциала внутреннюю конкуренцию можно стимулировать, открыв доступ в данную отрасль для других отечественных фирм.
MSC, at its seventy-ninth session, urged all Governments and the industry to intensify and coordinate their efforts to eradicate these unlawful acts. На своей семьдесят девятой сессии КБМ настоятельно призвал все правительства и отрасль удвоить и скоординировать свои усилия для искоренения этих незаконных актов.
This industry goes back to the 1970s and has been rapidly expanding ever since. Эта отрасль была создана в 70-е годы и с тех пор развивается быстрыми темпами.
Those data are important in judging whether the industry is converting to clean-coal technologies and if yes, to what extent. Такая информация имеет большое значение при оценке того, переходит ли отрасль на использование чистых угольных технологий, и если да, то в какой степени.
No other branch of modern industry assures an immediate growth of the Middle East like this one. Ни одна другая отрасль промышленности не способствует столь быстрому росту показателей развития Ближнего Востока, как эта.
The steel industry underwent a deep recession which is ending only now, and total exports actually declined in 1993 before rebounding markedly last year to lead the economic upturn... В черной металлургии наблюдался глубокий кризис, из которого отрасль выходит только теперь, тогда как уровень экспорта резко снизился в 1993 году, но в прошлом году заметно выпрямился и привел к оживлению экономики...
As a result, it was envisaged that the industry would not be viable in the long run. В результате был сделан вывод о том, что эта отрасль промышленности в долгосрочной перспективе окажется коммерчески невыгодной.
It has, however, to be recognized that an insurance industry which is expected to be economically viable cannot be burdened with non-commercial goals. Вместе с тем следует признать, что если ставить цель обеспечить экономическую жизнеспособность сектора страхования, то эту отрасль нельзя перегружать некоммерческими задачами.
Tourism is an infant industry, but is already a significant contributor to the FSM economy in terms of employment, exports and income. Отрасль туризма еще только начинает складываться, но уже вносит весомый вклад в развитие экономики ФШМ по показателям занятости экспорта и доходов.
The industry has delivered improved financial results. отрасль добилась более высоких финансовых показателей.
Table 4, showing the coal output and the market shares of the ten top coal producers in China, indicates that the coal industry is rather fragmented. Таблица 4, в которой приводятся данные о добыче угля и удельном весе на рынке десяти ведущих угледобывающих компаний Китая, свидетельствует о том, что угольная отрасль является довольно неоднородной.
This cannot, however, explain the all too frequent changes which are impossible for the transport industry to follow. Однако это не может служить объяснением слишком частых изменений, за которыми транспортная отрасль просто не может уследить.
In July 2001, the Government transposed European directives into the Gibraltar Telecommunications Ordinance 2000, thereby liberalizing communications and opening the industry to competition. В июле 2001 года правительство включило европейские директивы в изданный в 2000 году указ об организации связи на Гибралтаре, либерализировав тем самым эту отрасль и открыв ее для конкуренции.
Therefore, a global response is required, as well as a body of global standards applicable to the whole industry. Поэтому реагировать на возникающие проблемы необходимо глобально; требуется также свод общемировых стандартов, распространяющихся на всю отрасль.