Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Отрасль

Примеры в контексте "Industry - Отрасль"

Примеры: Industry - Отрасль
In the discussion, delegates noted the relatively limited number of readers from industry, as compared with other sectors, and suggested a need to better inform industry about this publication. В ходе последовавшего обсуждения делегаты отметили относительно ограниченное число читателей, представляющих промышленность, и заявили, что необходимо лучше информировать отрасль об этой публикации.
Since the livestock industry had as much potential as the mining industry, however, Mongolia was focusing on effective implementation of the five-year integrated programme of technical cooperation with UNIDO, which aimed to develop a competitive and sustainable export-oriented agro-industrial sector. Поскольку животно-водство обладает таким же потенциалом, что и горнодобывающая отрасль, Монголия сосредото-чивает свои усилия на эффективном осуществлении пятилетней комплексной программы технического сотрудничества с ЮНИДО, направленной на развитие конкурентоспособного и устойчивого экспортно ориентированного агропромышленного комплекса.
However, it is concerned that in practice, women earn significantly less than men, especially in occupations and industries not requiring high qualifications, such as the garment industry, agriculture, the fisheries industry and craftwork. Тем не менее Комитет озабочен тем, что на практике женщины зарабатывают значительно меньше мужчин, особенно в профессиях и сферах деятельности, не требующих высокой квалификации, таких как производство одежды, сельское хозяйство, рыбная отрасль и ремесленный труд.
It was an industry that had varied and fragmented structures and suffered from an unbalanced distribution of value among the various participants in the industry at the global level, with developing country producers usually on the losing side. Он представляет собой отрасль с разнообразными и фрагментированными структурами, страдающую от несбалансированного распределения стоимости между различными участниками отрасли на глобальном уровне, причем производители в развивающихся странах, как правило, оказываются в числе проигрывающих.
The public sector should support the domestic inshoring industry through the required legislation and messages as well as facilitate foreign direct investment in the inshoring industry. Государственный сектор должен поддерживать отечественную субподрядную отрасль путем принятия требуемого законодательства и политических заявлений, а также стимулировать приток в нее прямых иностранных инвестиций.
All Governments and the industry were urged, once again, to intensify and coordinate their efforts to eradicate such acts. КБМ вновь настоятельно призвал все правительства и отрасль удвоить и координировать свои усилия по искоренению этих актов.
The combined transport industry has created numerous methods of working that utilise both sub-contract and joint operational working to secure maximum efficiencies. Отрасль смешанных перевозок создала многочисленные методы работы, в которых используются как субподряд, так и совместные операции с целью обеспечения максимальной эффективности.
The diamond industry is too important for the development of our country, and its integrity and long-term sustainability must be ensured. Алмазная отрасль слишком важна для развития нашей страны, и поэтому должны быть гарантированы ее чистота и долгосрочная устойчивость.
Our country does not have any chemical weapons either, although we do have a sizeable chemical industry. Наша страна не обладает химическим оружием, хотя у нас создана довольно мощная химическая отрасль.
The shippers' and transport industry developed the UNCTAD/ICC Rules some ten years ago. Около десяти лет назад грузоотправители и транспортная отрасль разработали правила ЮНКТАД/МТП.
Correspondingly, industry 2 produces product 2 and the output value is 200. Соответственно, отрасль 2 производит продукт 2, а стоимость продукции составляет 200.
It demonstrates the variety of techniques available to cartels for blocking entry into their particular industry. В нем показано множество методов, которыми пользуются картели для закрытия доступа в их конкретную отрасль.
Given the right incentives, the industry will ensure vaccine security by producing sufficient quantities of traditional and newer vaccines at reasonable and affordable prices. При наличии необходимых стимулов эта отрасль обеспечит вакцинную безопасность путем производства достаточного количества традиционных и новых вакцин по разумным и доступным ценам.
The industry has responded to these problems in various ways. Отрасль решает эти проблемы различным путем.
Hence losses might be spread through supplementary funding schemes involving multiple actors, including the industry and the State, as appropriate. Поэтому убытки могут быть распределены с помощью схем дополнительного финансирования с участием множества субъектов, включая отрасль и в соответствующих случаях государство.
This testifies to the fact that the industry is seeing growth and development. Это говорит о том, что отрасль растет и развивается.
The global automotive industry faces a range of issues - unstable profitability the biggest of them. Мировая автомобильная отрасль сегодня сталкивается с рядом проблем, самая важная из которых - нестабильная прибыльность производства.
These are challenging times for the European software industry. «Европейская отрасль программного обеспечения переживает непростые времена.
The pharmaceutical and life sciences industry is undergoing a period of profound transformation. Мировая фармацевтическая отрасль переживает период значительных перемен.
The recent substantial increase in the price of raw materials has a considerable impact on both the white goods industry and compressor manufacturers. Недавнее значительное увеличение цены сырья оказало значительное влияние на отрасль и производителей компрессоров.
On the whole the industry will save on such innovation about $3 bill. В целом же отрасль планирует сэкономить на таком нововведении порядка $3 млрд.
With a small population and modest economy, Cyprus had a large offshore banking industry. Несмотря на то, что население страны и масштабы её экономики невелики, оффшорная банковская отрасль Кипра является значительной по величине.
If a decision could affect an entire industry, companies other than the litigants may wish to have their concerns heard. Если решение может повлиять на целую отрасль, компании не участвующие в деле могут пожелать, чтобы их доводы были услышаны.
Although small in size, AMC was able to introduce numerous industry innovations. Несмотря на небольшие размеры компании, АМС привнесла ряд инноваций в отрасль.
The town grew in the 1990s around the cotton industry, but this has since declined. Город вырос в 1990-х годах в ходе развития здесь хлопкоперерабатывающей промышленности, однако с тех пор эта отрасль пришла в упадок.