Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Включают

Примеры в контексте "Including - Включают"

Примеры: Including - Включают
It takes a number of forms, for example, pharmaceutical waste includes drugs and chemicals that are out-of-date, contaminated, and sub-standard or are no longer required, as well as hospital waste including pathological waste, needles, syringes, scalpels, glass, etc. Эта проблема принимает различные формы, к примеру, фармацевтические отходы включают медикаменты и химические вещества с истекшим сроком действия, зараженные, бракованные, либо более не востребованные, а также отходы больниц, включая патологические отходы, иглы, шприцы, скальпели, стекло и т.д.
Supplies and materials in the amount of $182,200 are for stationery and office supplies, including such items as printer cartridges, data-processing supplies, paper and other miscellaneous supplies. Ассигнования по статье «Предметы снабжения и материалы» в размере 182200 долл. США включают в себя покрытие расходов на канцелярские и конторские принадлежности, включая, в частности, картриджи для принтеров, принадлежности для обработки данных, бумагу и другие предметы снабжения.
However, the expenditure of $8.0 million is included in the total revised project budget of the capital master plan, including the scope options recommended for approval, of $1,876.7 million, as well as in the multi-year cash assessment scenario presented in annex II. Следует отметить, что показатели ассигнований расходов, указанных в разделе VII и таблицах 5 и 6, не включают сумму в размере 8,0 млн. долл. США, а также учтены в варианте многолетних взносов, представленном в приложении II.
He indicated that the key needs for successful technology transfer identified in TNAs are very similar to the ones addressed by REEEP, including regulation, financial instruments and funding that has been supported by REEEP via its projects. Он отметил, что основные элементы, необходимые для успешной передачи технологии, определенные в ОТП, весьма схожи с элементами, по которым работает ПВИПЭ, и включают регуляторный режим, финансовые инструменты и финансирование, которые поддерживаются ПВИПЭ с помощью его проектов.
Estimated requirements for air transportation for the period 2009/10 total $4,464,200, including an amount of $2,714,100 for the rental and operation of one combined passenger/cargo aircraft for transportation from Mombasa and Nairobi to Mogadishu. Сметные потребности, связанные с воздушным транспортом, на 2009/10 год составляют 4464200 долл. США и включают сумму в 2714100 долл. США, предназначенную для аренды и технической эксплуатации одного грузопассажирского самолета для осуществления перевозок из Момбасы и Найроби в Могадишо.
Some progress had nevertheless been made in implementing performance management, including the introduction of a new Performance Appraisal System, a People Management Training Programme, human resources management planning and information database-building. Несмотря на это, в области управления качеством служебной деятельности были достигнуты некоторые успехи, которые включают введение новой системы служебной аттестации, осуществление Программы обучения методам управления людскими ресурсами, внедрение практики планирования мероприятий в области управления людскими ресурсами и создание информационных баз данных.
An amount of $4,560,100 has been budgeted for common staff costs, including travel to and from the mission area, of which $2.5 million relates to common staff costs. Общие сметные расходы по персоналу в размере 4560100 долл. США включают путевые расходы в район проведения Миссии и из него, из которых 2,5 млн. долл. США относятся к общим расходам по персоналу.
developing dynamic partnerships; and enhancing results-based management, including efficient management of human, material and financial resources. Партнеры включают правительства, другие учреждения Организации Объединенных Наций, международные и национальные организации, гражданское общество и ученых. Египет по-прежнему принимает беженцев и лиц, ищущих убежище, из Судана и Сомали, а также из Ирака.
Metabolism occurs in the liver and kidneys, with metabolites including endosulfan-sulphate, endosulfan-diol, endosulfan-ether, endosulfan-hydroxy-ether, endosulfan-lactone and unspecified conjugates of these metabolites. Метаболизм происходит в печени и почках, при этом метаболиты включают сульфат эндосульфана, диол эндосульфана, эфир эндосульфана, гидроксиэфир эндосульфана, лактон и сопряженные вещества этих метаболитов, химический состав которых не определен.
The Wolfgang Puck Companies encompass over 20 fine dining restaurants, among the top 40 Restaurants in the U.S., premium catering services, more than 80 Wolfgang Puck Express operations, and kitchen and food merchandise, including cookbooks, canned foods, and coffee products. Wolfgang Puck Companies владеет более 20 ресторанами, премиум кейтеринг службами, более 80 подразделениями Wolfgang Puck Express, осуществляет торговлю кухонными предметами и продуктами, которые включают книги рецептов и консервированную продукцию.
These involve sharing UNDP's experience and knowledge on the conditioning factors influencing the poverty-environment nexus and developing rational policy approaches, including providing key monitoring indicators for programmes and projects. Такие меры включают обмен опытом и знаниями ПРООН о соответствующих факторах, которые влияют на взаимосвязь между нищетой и окружающей средой и разработку рациональных подходов к политике, включая установление ключевых показателей для мониторинга за осуществлением программ и проектов;
The Advisory Committee notes that the budget proposals for the 2005/06 period include a provision of some $2.8 million under public information, including $1,832,100 for public information services. Консультативный комитет отмечает, что бюджетные предложения на период 2005/06 года включают ассигнования в размере порядка 2,8 млн. долл. США на деятельность в области общественной информации, включая 1832100 долл. США на услуги в области общественной информации.
While domestic violence occurrences cover any partnership that involves or had involved intimacy, family disputes include incidents of violence or threat of violence involving any non-intimate family members, including any variation of extended family members. В то время как случаи бытового насилия относятся любые разновидности партнерских отношений, включающих или включавших сожительство, семейные споры включают случаи насилия или угрозу насилия, с участием членов семьи, не являющихся сожителями, в том числе любые варианты членов расширенных семей.
The proposed staffing requirements for MINURCA are summarized in the table below, consisting of 179 posts, including 106 international and 73 local staff. Предлагаемые кадровые потребности МООНЦАР приводятся в таблице ниже и включают 179 должностей, в том числе 106 должностей сотрудников, набираемых на международной основе, и 73 должности набираемых на местной основе сотрудников.
Similarly, the initiatives of the strategy for education and training 2011-2016 consist of programmes, projects and activities designed to advance Goals 2 and 3, including, inter alia, the following: Что же касается стратегии развития системы образования и профессиональной подготовки на 2011 - 2016 годы, то предусмотренные в ее рамках инициативы также включают программы, проекты и мероприятия, призванные содействовать реализации целей 2 и 3, в том числе связанные с:
The 202 kilometres (126 mi) of the Rideau Canal incorporate sections of the Rideau and Cataraqui rivers, as well as several lakes, including the Lower, Upper and Big Rideau lakes. 202 километра канала Ридо включают в себя участки рек Ридо и Катаракуи, а также несколько озер, в том числе Нижнее, Верхнее и Большое (англ.) озёра Ридо.
This consisted of 412,905 for the non-metropolitan county (not including Bournemouth and Poole), 183,491 for the unitary authority of Bournemouth and 147,645 for the unitary authority of Poole. Эти данные включают в себя 412,9 тыс. жителей неметропольного графства (не включая Борнмут и Пул), 183,5 тыс. жителей Борнмута и 147,6 тыс. жителей Пула.
Evidence collected in the form of geophysical measurements includes the full range of geophysical methods, including, but not limited to, seismic, gravity, magnetic, palaeomagnetic and side-scan sonar imagery data. Доказательства, собранные в виде геофизических измерений, включают весь комплекс геофизических методов, в частности сейсмические, гравиметрические, магнитные, палеомагнитные данные и данные съемки гидролокатором бокового обзора.
UNDP's technical assistance programmes comprise support to the Southern African Development Community (SADC) Water Coordination Unit, including the development of national water project profiles, and support to the SADC Department of Water Affairs in the implementation of RSAP. Осуществляемые ПРООН программы технической помощи включают оказание поддержки Координационной группе САДК по водным ресурсам, включая подготовку описаний национальных проектов по использованию водных ресурсов и оказание поддержки департаменту САДК по водным ресурсам в осуществлении РСПД.
The police force fully recognizes the importance of ensuring that their officers treat all persons - including detainees and arrested persons - as individuals, with humanity and respect, and to act within the law at all times. С этой целью основной и последующие курсы профессиональной подготовки сотрудников милиции включают, в частности, процедуры обращения с подозреваемыми и
Short-term employee benefits comprise salaries, the current portion of home leave, annual leave and those elements of other employee benefits (including assignment grant, education grant and rental subsidy) payable within one year of period-end and measured at their nominal values. Краткосрочные выплаты работникам включают оклады, текущую долю отпуска на родину, годовой отпуск и такие элементы других выплат работникам (включая субсидию при назначении, субсидию на образование и субсидию на аренду жилья), которые подлежат уплате в течение одного года после окончания периода.
Others widen the scope to include games featuring such protagonists as robots or humans on foot, as well as including games featuring "on-rails" (or "into the screen") and "run and gun" movement. Другие расширяют жанр до игр с протагонистами типа роботов или перемещающихся пешком людей, включают в него игры с движениями типа «по рельсам» (или «внутрь экрана»), а также run'n'gun.
These include four first class cars, including the service car with the conductors' compartment (numbered 9, 11, 12, 14), one restaurant car (8) and seven second class cars (1 to 7). Поезда 12-вагонной составности включают в себя 4 вагона первого класса (вагоны 9, 11, 12, 14), один вагон-ресторан (8) и семь вагонов второго класса (1-7).
Cape Epic - annual mountain bike stage race held in the Western Cape, South Africa Optimum Sports Events (2015) - Owners of Challenge Vichy SuperFrog, Inc. (2015) - Multiple events including the Superfrog Triathlon. Другие поглощения стартов включают: Optimum Sports Events (2015) - у владельцев старта Challenge Vichy SuperFrog, Inc. (2015) - многочисленные соревнования, включающие Superfrog Triathlon.
25.21 The amount of $46,834,700, reflecting an increase of $1,779,800, provides for 122 regular budget posts, including 111 Professional and above and 11 General Service posts. а Международные должности не включают должности местного разряда, количество которых составляет по оценке 28000 должностей.