Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "House - Палата"

Примеры: House - Палата
The House of Councillors has 242 members, of whom 96 are elected through proportional representation, and 146 are elected as representatives from the nation's 47 electoral districts, i.e. prefectures. Палата советников состоит из 242 членов, из которых 96 депутатов избираются по пропорциональной системе, а остальные 146 парламентариев избираются в качестве представителей от 47 избирательных округов,
On 8 July, the President announced the dismissal of four senior officials for allegedly engaging in illegal practices and requested the Legislature to concur with her dismissal of the Auditor General for conflict of interest. On 10 July, the House of Representatives concurred with the President. З. 8 июля президент объявила об увольнении четырех старших должностных лиц за предполагаемую причастность к незаконной практике и просила Законодательное собрание поддержать ее решение об увольнении генерального ревизора за конфликт интересов. 10 июля палата представителей поддержала президента.
The House of Representatives was discussing the bill on human trafficking, and the Government would shortly submit bills on enforced disappearances, the Optional Protocol to CAT, the Protocol against trafficking in human beings and others aimed at the protection and promotion of human rights. Палата депутатов занимается обсуждением проекта закона о торговле людьми, а правительство вскоре представит законопроекты по насильственным исчезновениям, по Факультативному протоколу к КПП, по Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми и по другим документам, направленным на защиту и поощрение прав человека.
A bill was drafted setting the minimum age for marriage. The bill was approved by the House of Representatives in February 2009 but has yet to be promulgated or to enter into force. разработан законопроект об определении минимального возраста для вступления в брак, который Палата депутатов одобрила в феврале 2009 года, но в отношении которого еще не завершена процедура промульгации и введения в действие.
Following the Conference, the House of Representatives passed a motion requesting that King Edward VII take such steps as he may consider necessary; to change New Zealand's official name from 'The Colony of New Zealand' to 'The Dominion of New Zealand'. После Конференции Палата представителей подала запрос королю Эдуарду VII «принять такие меры, которые он может счесть необходимыми, дабы изменить официальное название Новой Зеландии с "Колония Новой Зеландии" на "Доминион Новой Зеландии"».
In March 2009, the Anglican Church of Nigeria declared itself to be in full communion with the Anglican Church in North America, followed by the House of Bishops of the Anglican Church of Uganda in June 2009 and the Episcopal Church of Sudan in December 2011. В марте 2009 года Англиканская церковь Нигерии объявила себя находящейся в полном общении с Англиканской церковью в Северной Америке, а затем Палата епископов Англиканской церкви Уганды в июне 2009 года и Епископальная церковь в Судане в декабре 2011 года.
In the Caribbean, the operations of the Caribbean Community (CARICOM) Multilateral Clearing Facility were suspended in 1983, while in Central America the Central American Clearing House also ceased operations (in July 1992). В районе Карибского бассейна деятельность многостороннего расчетного механизма Карибского сообщества (КАРИКОМ) была временно приостановлена в 1983 году, в то время как в Центральной Америке (в июле 1992 года) также прекратила свою деятельность Центральноамериканская расчетная палата.
International Statistical Institute; New Juaben Traditional Council; New Juaben Development Board; Eastern Regional House of Chiefs; National Population Council; Community Water and Sanitation Agency Board; International Civil Service Commission. Международный статистический институт; Традиционный совет Нью-Джуабена; Совет по развитию округа Нью-Джуабен; Восточная региональная палата вождей; Национальный совет по народонаселению; Совет Органа по водоснабжению и санитарии общин; Комиссия по международной гражданской службе.
We Idris I, King of the United Kingdom of Libya, The Senate and the House of Representatives having approved the Act on Privileges and Immunities of 1954 set forth below, have endorsed and promulgated it: Мы, Идрис I, король Соединенного Королевства Ливии, Сенат и Палата представителей одобрили Закон о привилегиях и иммунитетах 1954 года, приводимый ниже, и утвердили и промульгировали его:
In Nigeria, the Senate and House of Representatives have committees on human rights, judiciary and legal matters with oversight function on national human rights institutions and other government agencies to ensure the effective promotion and protection of human rights. Сенат и Палата представителей Нигерии имеют комитеты по вопросам прав человека, деятельности судебных органов и обеспечению законности, которые выполняют функцию надзора за национальными учреждениями в области прав человека и другими государственными ведомствами с целью обеспечения эффективного поощрения и защиты прав человека.
Following a popular referendum in 1967 and further constitutional talks in 1968, Gibraltar was granted a new Constitution in 1969 by which the functions of the Legislative Council and the City Council were merged and a Gibraltar House of Assembly was established. После всенародного референдума в 1967 году и дальнейших конституционных переговоров в 1968 году в 1969 году в Гибралтаре была принята новая Конституция, согласно которой функции Законодательного совета и городского совета были объединены и была создана Палата собрания Гибралтара.
The House of Representatives of the Parliament of the Republic of Croatia has established a Committee on Human Rights and Rights of Ethnic and National Communities or Minorities as a permanent working body to monitor policies related to ethnic and national communities or minorities and human rights. Палата представителей парламента Республики Хорватии образовала Комитет по правам человека и правам этнических и национальных общин или меньшинств в качестве постоянно действующего рабочего органа по наблюдению за осуществлением политики, касающейся этнических и национальных общин или меньшинств и прав человека.
The House is composed of 58 representatives, each constituent people having 17 representatives, while "Others", elected among the representatives of national minorities, have 7 representatives. Эта Палата состоит из 58 депутатов - по 17 представителей от каждого государственно-образующего народа, - а от группы "прочих народов", которая состоит из представителей национальных меньшинств, избирается семь депутатов.
The Liberian House of Representatives and Senate passed the national budget for the 2009/10 fiscal year in early July 2009 and President Ellen Johnson Sirleaf signed the national budget, amounting to $371.9 million, into law on 10 July. В начале июля 2009 года палата представителей и сенат Либерии приняли национальный бюджет на 2009/10 финансовый год, а 10 июля президент Эллен Джонсон-Серлиф своей подписью утвердила национальный бюджет в размере 371,9 млн. долл. США.
On 12 December 2007, the House of Representatives passed the Northern Mariana Islands Immigration, Security, and Labor Act, which applies United States federal immigration laws to the Commonwealth of the Northern Mariana Islands and provides a congressional delegate to represent the region. 12 декабря 2007 года палата представителей приняла Закон об иммиграционном контроле и трудовых отношениях на Северных Марианских островах, в котором федеральные иммиграционные законы Соединенных Штатов применяются в отношении Содружества Северных Марианских островов и предусматривается делегат, представляющий этот регион в конгрессе.
However, the House of Lords, the United Kingdom's highest court, has held that those detained by United Kingdom Forces operating overseas fall within United Kingdom jurisdiction for the purposes of the European Convention on Human Rights only in very limited circumstances. Вместе с тем Палата лордов, являющаяся высшей судебной инстанцией Соединенного Королевства, постановила, что на лиц, которые задерживаются силами Соединенного Королевства, действующими за рубежом, юрисдикция Соединенного Королевства для целей Европейской конвенции о правах человека распространяется лишь в ряде обстоятельств.
As the House of Chiefs had important powers regarding the designation, recognition and removal of powers of chiefs and the administration of customary courts, customary law, tribal organization and tribal property, it was very important that women not be excluded. Поскольку Палата вождей обладает значительными полномочиями по назначению и признанию вождей и лишению их полномочий, а также в области административного управления судами обычного права и в вопросах норм обычного права, племенной организации и племенной собственности, крайне важно, чтобы женщины не оставались в стороне.
In addition to the section of the Constitution just mentioned, article 272 (c) states, "The National House of Chiefs shall undertake an evaluation of traditional customs and usages with a view to eliminating those customs and usages that are outmoded and socially harmful." В дополнение к только что указанному разделу Конституции статья 272 с) гласит следующее: "Национальная палата вождей анализирует традиционные обычаи и обыкновения с целью искоренения тех обычаев и обыкновений, которые представляют собой пережитки прошлого и являются социально вредными".
The President of the Republic has the right to appoint up to five representatives. (Following the 1997 elections, the House of Counties consists of 68 representatives.) Президент Республики наделен правом назначать до пяти представителей. (По итогам выборов 1997 года Палата общин насчитывает 68 представителей.)
Is there a clearing house... Этим ведает специальная палата?
The bill was previously approved by the lower house on 11 June in an 84-41 vote. Первые парламентские слушания состоялись 11 июня 2008 г., в ходе которых нижняя палата одобрила законопроект 84 голосами за при 41 против.
But I am pleased to announce that just last week the lower house of the Parliament adopted in full a bill establishing that agency. Я был вынужден представить проект закона, разработанный Комиссией экспертов, непосредственно в Парламентскую ассамблею Боснии и Герцеговины. Однако мне приятно сообщить о том, что буквально на прошлой неделе нижняя палата Парламента полностью приняла закон о создании этого управления.
'Clearing house and main hub for the entire American zone. 'This was Congress, Расчетная палата и основной центр всей американской зоны.
The Senate (Romanian: Senat) is the upper house in the bicameral Parliament of Romania. Senatul României) - верхняя палата парламента Румынии.
Since then, Mr. Egal has been given a one-year extension by the upper house of the "Somaliland" Parliament. После этого верхняя палата парламента «Сомалиленда» продлила полномочия г-на Эгаля еще на один год.