Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "House - Палата"

Примеры: House - Палата
The Jordanian House of Representatives, which is elected in a free and fair manner, promulgates legislation and laws concerning personal freedoms in accordance with the provisions of article 7 of the Constitution, which stipulates that: "Personal freedom shall be safeguarded". Палата депутатов Иордании, избираемых в условиях свободы и справедливости, промульгирует законодательные и нормативные акты, касающиеся личных свобод, в соответствии с положениями статьи 7 Конституции, в которой предусматривается, что "личная свобода гарантируется".
The House of Representatives comprises 71 members - 25 are selected on open rolls, and 46 are elected on communal rolls. Палата представителей состоит из 71 члена, в том числе 25 избираются на основании открытых списков и 46 - на основании общинных списков.
Section 35 of the Constitution states: "There shall be a Parliament of Barbados which shall consist of Her Majesty, A Senate and a House of Assembly." Статья 35 Конституции гласит: "На Барбадосе существует парламент, в состав которого входят: Ее Величество, Сенат и Палата собрания".
Accordingly, the House of Federations has the mandate to assess the human rights situation in states and intervene when it feels that there is widespread violation that requires the Federal State to intervene. Соответственно, Палата Федерации уполномочена оценивать сложившуюся в штатах ситуацию с правами человека и принимать меры в том случае, когда, по ее мнению, массовые нарушения прав человека требуют вмешательства федеральных властей.
The House has established the Ethiopian Human Rights Commission and the Institution of Ombudsperson as institutions that are especially mandated to promote and protect human rights with direct accountability to itself. Палата учредила Комиссию по правам человека Эфиопии и Управление Уполномоченного по правам человека, которые конкретно уполномочены поощрять и защищать права человека, подчиняясь непосредственно палате.
However, the final appointment of the Director and two deputies by the Bosnia and Herzegovina Parliament cannot be completed because the Bosnia and Herzegovina House of Peoples has yet to be constituted. Однако полностью завершить процедуру назначения директора и двух его заместителей парламентом Боснии и Герцеговины невозможно, поскольку еще не сформирована Палата народов Боснии и Герцеговины.
It noted that the Senate and the House of Representatives had been disbanded in 2006 and that the judiciary had been dismissed in 2009. Они отметили, что Сенат и Палата представителей были распущены в 2006 году и что судьи были уволены в 2009 году.
The House of Representatives had appointed commissions to investigate the aforementioned events, so fulfilling a recommendation in which the Equity and Reconciliation Commission had called for intensification of the work of the parliamentary commissions of inquiry. Палата представителей назначила комиссии для расследования упомянутых событий, выполнив, таким образом, одну из рекомендаций, в которой Комиссия по вопросам справедливости и примирения призвала к активизации работы парламентских комиссий по расследованиям.
4.1 In observations submitted on 1 November 2005, the State party comments that the House of Representatives has yet to pronounce on the complaint for contempt of court lodged by the author against the Criminal Cassation Chamber of the Supreme Court. 4.1 В замечаниях, представленных 1 ноября 2005 года, государство-участник отмечает, что палата представителей еще не вынесла решения в отношении жалобы на неуважение к суду, поданной автором на Кассационную палату по уголовным делам Верховного суда.
There are two different law-making bodies namely, the Parliament of the United Republic of Tanzania which legislates for Mainland and Union matters and the House of Representatives that legislates for Zanzibar matters. Имеются два различных законодательных органа, а именно парламент Объединенной Республики Танзании, принимающий законы для материковой части страны и по вопросам союзной компетенции, и Палата представителей, принимающая законы для Занзибара.
The House of Opportunities network operates under the professional guidance of the Ministry of Social Affairs and Labour. One task of the network is to disseminate information on the social equality of women and men and to implement programmes. Под профессиональным руководством Министерства социальных дел и труда функционирует сеть под названием "Палата возможностей" Одной из задач этой сети является распространение информации о равенстве мужчин и женщин в обществе и реализация соответствующих программ.
A federal economic stimulus programme was passed by the United States House of Representatives in January 2008, which is expected to pump over $30 million into the United States Virgin Islands. В январе 2008 года палата представителей Соединенных Штатов приняла федеральную программу экономического стимулирования, которая, как предполагается, обеспечит выделение Виргинским островам Соединенных Штатов более 30 млн. долл. США.
A point of criticism of the House of Representatives with respect to the Emancipation memorandum was the fact that the only objective of the previous government that was aimed at men (share of care tasks 40% by 2010) has now been abandoned. Палата представителей выступила с критикой Меморандума об эмансипации, так как он аннулировал единственный показатель, поставленный предыдущим правительством в отношении мужчин (довести долю участия мужчин в уходе за детьми до 40 процентов к 2010 году).
The Central American Clearing House also suspended operations in 1984, but it was later revived and transformed into the Central American Payments System in 1990. Центральноамериканская расчетная палата также прекратила свою деятельность в 1984 году, однако впоследствии деятельность расчетной палаты была возобновлена, а сама она в 1990 году была преобразована в Центральноамериканскую платежную систему.
The House of Representatives consists of 25 open seats and 46 communal seats: 23 for indigenous Fijians, 19 for Indo-Fijians, 1 for Rotumans and 3 for other ethnic groups. Палата представителей состоит из 25 свободных мест и 46 общинных мест: 23 - для коренных фиджийцев, 19 - для фиджийцев индийского происхождения, 1 - для жителей острова Ротума и 3 - для других этнических групп.
On 24 January, the SDP-led Federation government adopted a new Federation of Bosnia and Herzegovina Law on Internal Affairs and on 29 February, the Federation of Bosnia and Herzegovina House of Representatives passed the same law in the first reading. 24 января возглавляемое СДП правительство Федерации приняло закон о внутренних делах Федерации Боснии и Герцеговины, а 29 февраля палата представителей Федерации Боснии и Герцеговины приняла этот закон в первом чтении.
This has resulted in a significant increase in defence spending by the Republic. On 21 March 1994, the House of Representatives approved a defence expenditure of 205 million Cyprus pounds for 1994. Это привело к значительному увеличению расходов Республики на оборону. 21 марта 1994 года Палата представителей утвердила расходы на оборону на 1994 год в размере 205 млн. кипрских фунтов.
The House of Assembly has 15 elected representatives (1 from each of the country's 15 constituencies) and 6 senators, 4 appointed on the advice of the Prime Minister and 2 appointed on the advice of the Leader of the Opposition. Палата собрания состоит из 15 выборных представителей (по одному от каждого из 15 избирательных округов) и шести сенаторов, четверо из которых назначаются по рекомендации премьер-министра, а двое - по рекомендации лидера оппозиции.
(k) The House of Representatives and its Committees in the exercise of their functions, including parliamentary control, consider, on many occasions, allegations or situations that involve abuse of human rights; к) Палата представителей и ее комитеты при осуществлении своих функций, включая парламентский контроль, во многих случаях рассматривают утверждения или ситуации, связанные с нарушением прав человека;
On 2 April 2004, the House of Representatives of Cyprus enacted two laws: a law to provide for the proclamation of the contiguous zone by the Republic of Cyprus and a law to provide for the proclamation of the EEZ by the Republic of Cyprus. Палата представителей Кипра приняла 2 апреля 2004 года два закона: закон, предусматривающий объявление Республикой Кипр прилежащей зоны, и закон, предусматривающий объявление Республикой Кипр ИЭЗ.
The House is composed of fifty-eight (58) representatives, each constituent people having 17 representatives, while seven (7) delegates are from the Others category of peoples, which provides the right to representation for other peoples living in FBiH. Палата состоит из 58 представителей, имея по 17 представителей от каждого государствообразующего народа и семь депутатов от других народов (таким образом обеспечивается право на представительство и другим народам, населяющим ФБиГ).
The 435 members of the House of Representatives are chosen by direct vote of the electorate in each state, with the number of representatives allotted to each state on the basis of population. Палата представителей, в состав которой входят 435 членов, избирается путем прямых выборов, которые проводятся в каждом штате, причем число представителей от каждого штата зависит от численности населения штата.
On 10 November, the Bosnia and Herzegovina House of Representatives endorsed a conclusion of the Bosnia and Herzegovina Joint Parliamentary Committee on Defence and Security proposing that both houses of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly form an investigative committee. 84 10 ноября палата представителей Боснии и Герцеговины одобрила заключение, представленное Объединенным парламентским комитетом Боснии и Герцеговины по вопросам обороны и безопасности, и предложила обеим палатам Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины сформировать следственный комитет.
According to the administering Power, on 12 December 2013 the House of Representatives passed the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2014, which authorizes and sets policy for the Department of Defense for fiscal year 2014. По данным управляющей державы, 12 декабря 2013 года палата представителей приняла Закон о выделении ассигнований на цели национальной обороны на 2014 финансовый год, который определяет полномочия и политику Министерства обороны на 2014 финансовый год.
From 4 November to 10 December, the House of Representatives conducted nationwide public consultations on a draft petroleum act and draft act on the National Oil Company of Liberia, which would provide a legal framework for petroleum exploration, development and production. В период с 4 ноября по 10 декабря Палата представителей провела общенациональные публичные консультации по законопроекту по нефти и законопроекту по Национальной нефтяной компании Либерии, которые стали бы юридической базой для разведки, разработки месторождений и добычи нефти.