Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Палата

Примеры в контексте "House - Палата"

Примеры: House - Палата
The House of Delegates of the organization carried out the following work: Палата делегатов организации проделала следующую работу:
Your Majesty. I believe the House will grant a loan to the Crown. Ваше величество палата одобрила выделение займа короне.
It must be mentioned that a new law has been enacted by the House of Representatives providing for the prevention of violence in the family. Следует упомянуть, что Палата представителей приняла новый закон о предупреждении насилия в семье.
The Bosnia and Herzegovina Council of Ministers was appointed by the Bosnia and Herzegovina House of Representatives on 10 February. 10 февраля Палата представителей Боснии и Герцеговины назначила Совет министров Боснии и Герцеговины.
It also notes that the State party has a new legislative framework on juvenile justice under discussion among its competent Ministries and the House of Representatives. Он также отмечает, что компетентные министерства и Палата представителей государства-участника обсуждают новые законодательные рамки в области правосудия в отношении несовершеннолетних.
The Federation House of Peoples rejected in March a systematic solution to ensure continuity of office in a range of public institutions in the Federation. В марте Палата народов Федерации отклонила решение системного характера, призванное обеспечить преемственность полномочий в ряде государственных учреждений Федерации.
It is anticipated that a Human Rights Commission will be put in place in 2014, after the appropriate legislation has been passed by the House of Assembly. Предполагается, что Комиссия по правам человека будет создана в 2014 году, после того как Палата собрания примет соответствующее законодательство.
The House of Representatives further devotes a great deal of attention to freedom of expression, and to the dividing line between such freedom and actionable discrimination. Палата представителей также уделяет большое внимание свободе выражения убеждений и разграничению этой свободы и дискриминации, подлежащей судебному преследованию.
The House of Chiefs had been established in order to debate such issues as inheritance, land rights, rituals, traditional ceremonies and other cultural practices. Была сформирована Палата вождей, призванная дебатировать такие вопросы, как наследование, земельные права, ритуалы, традиционные обряды и другие культурные обычаи.
In a landmark judgement of 8 December 2005, the House of Lords took a position which can be compared to that of the Hamburg Court. В знаковом решении от 8 декабря 2005 года Палата лордов заняла позицию, которую можно сравнить с позицией Гамбургского суда.
On 8 December 2005, the House of Lords decided on the appeal of 10 detainees against the judgement of the Court of Appeal. 8 декабря 2005 года Палата лордов вынесла решение по апелляции десяти задержанных лиц в отношении решения Апелляционного суда.
The House of Representatives approved the bill in September 2004, but it expired as per congressional rule owing to inaction in the Senate. В сентябре 2004 года палата представителей утвердила этот законопроект, однако согласно правилу конгресса срок действия этого утверждения истек по причине бездействия сената.
Documents about the case of the catalans dated on 1714, at the House of Lords, UK. Документы о ситуации в Каталонии, датируемые 1714 годом, Палата лордов, Великобритания.
The House of Lords does not control the term of the Prime Minister or of the Government. В отличие от палаты общин, палата лордов не контролирует срок премьер-министра или правительства.
The European Parliament's Socialist Group, the UK's House of Commons, and the Australian parliament have all investigated these private funds. Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент - все изучали эти частные фонды.
The House of Lords was not the United Kingdom's only court of last resort; in some cases, the Judicial Committee of the Privy Council performs such a function. Палата лордов не является единственной последней инстанцией Великобритании; в некоторых случаях, эти функции выполняет Судебный комитет Тайного совета.
The Painted Chamber, between the chambers used by the House of Lords and the House of Commons, was used for the State Opening, and when both Houses met in conference. Расписанная Палата, среди палат используемых Палатой Лордов и Палатой Общин, была использован для государственного открытия, когда обе Палаты собрались на Съезд.
The proclamation of emergency is laid before the House of Representatives forthwith and if the House is not sitting it must be convened as soon as possible. Прокламация о чрезвычайном положении представляется в Палату представителей, а в случае, если Палата представителей не заседает, она созывается как можно скорее.
Meanwhile, the House of Elders extended the tenure of the House of Representatives for two years and its own term for three years. Тем временем Палата старейшин продлила срок полномочий Палаты представителей на два года, а срок своих полномочий - на три.
The European Parliament's Socialist Group, the UK's House of Commons, and the Australian parliament have all investigated these private funds. Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент - все изучали эти частные фонды.
The proposed legislation is full of excessive and impossible requirements, and the Republican-controlled House of Representatives may not be able to pass it, even in modified form. Предлагаемое законодательство полно чрезмерных и невозможных требований, и контролируемая республиканцами Палата представителей не может быть в состоянии провести его, даже в измененном виде.
The Sovereign is one of the three components of Parliament; the others are the Senate and the House of Representatives. Монарх является одним из трёх слагаемых Парламента; два других - Сенат и Палата общин.
The British House of Commons approved the treaty on 16 December 1921 by a vote of 401 to 58. Палата общин Великобритании утвердила его 16-го декабря: 401 голос против 58.
The Basel Committee on Banking Supervision has recently come out in favor of such regulations, and the United States House of Representatives has voted to require regulators to set compensation rules. Базельский комитет по банковскому контролю недавно высказался в пользу такого регулирования, и палата представителей США проголосовала за то, чтобы потребовать от регуляторов установить правила компенсации.
In 2004 the U.S. House of Representatives unanimously passed a resolution condemning the attacks on Falun Gong practitioners in the United States by agents of the Communist Party. В 2004 году Палата представителей США единогласно приняла резолюцию, осуждающую нападения на практикующих Фалуньгун в Соединенных Штатах агентами Коммунистической партии.