Percentage of women representatives (upper house) |
Процентная доля представителей-женщин (верхняя палата) |
The Senate of Saint Lucia is the upper house of the Parliament of Saint Lucia. |
Сенат Сент-Люсии - верхняя палата парламента Сент-Люсии. |
A senate is a deliberative assembly, often the upper house or chamber of a bicameral legislature. |
Сенат - один из высших органов государственной власти, часто верхняя палата законодательного собрания (парламента). |
7 As with the Millennium Development Goals, for international comparisons only the single or lower house is considered in calculating the indicator. |
7 Как в случае с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, при исчислении этого показателя для целей международных сопоставлений рассматривается лишь одна или нижняя палата. |
The upper house, known as the Legislative Assembly, with 35 deputies, sits continuously and is elected on the basis of popular representation. |
Верхняя палата в составе 35 депутатов, которая называется Законодательное собрание, действует постоянно и избирается на основе представительства интересов населения. |
The lower house, known as the Assembly of People's Representatives, with 70 deputies, works in sessions and is elected on the basis of territorial representation. |
Нижняя палата в составе 70 депутатов, получившая название Собрания народных представителей, работает сессионно и избирается на основе представительства территориальных интересов. |
In exercising this special function as an electoral college the house need not, but usually does, elect from its own members. |
При осуществлении этих особых полномочий в качестве выборной коллегии Палата не обязана избирать членов Совета из своей собственной среды, хотя, как правило, поступает именно так. |
We need a single legislative council, a bicameral European Parliament, with one house representing member states, and the other the European electorate. |
Нам нужен единый законотворческий совет, двухпалатный Европейский парламент, в котором одна палата будет представлять страны-участницы, а другая - европейских избирателей. |
In June 2013, the lower house of Parliament, the Wolesi Jirga, passed a draft criminal procedure code which prohibits witnesses from testifying against their relatives in all criminal cases. |
В июне 2013 года нижняя палата парламента (Волеси джирга) приняла проект уголовно-процессуального кодекса, запрещающий свидетелям давать показания против своих родственников в любых уголовных делах. |
The lower house of Parliament had recently approved a report that called for a more impartial judicial system and the establishment of an independent body to monitor the courts. |
Недавно нижняя палата парламента одобрила доклад, в котором содержится призыв к созданию более беспристрастной судебной системы и независимого органа для наблюдения за работой судов. |
The lower house, or Landtag was elected by all taxpayers, who were divided into three classes whose votes were weighted according to the amount of taxes paid. |
Нижняя палата, или Ландтаг, избирался всеми налогоплательщиками, которые были разделены на три типа, чьи голоса имели вес согласно сумме уплачиваемых налогов. |
The lower house must vote on the charges, which stem from allegations that he took $5 million in return for clearing up JBS tax problems and facilitating a loan. |
Нижняя палата должна проголосовать по обвинениям, которые вытекают из утверждений, что он взял 5 миллионов долларов в обмен на устранение налоговых проблем JBS и содействие кредиту. |
Meanwhile, the Senate, the French parliament's upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011. |
Между тем, Сенат, верхняя палата французского парламента, консервативный бастион в период между двумя мировыми войнами и до сегодняшних дней, в конце 2011 года впервые в истории качнулся к социалистическому большинству. |
The upper house elected as its chair Mr. Sigbatullah Mojaddedi, former President of Afghanistan, former chair of the Constitutional Loya Jirga and current leader of the national reconciliation programme. |
Верхняя палата избрала своим Председателем г-на Себгатуллу Моджаддеди - бывшего президента Афганистана, бывшего Председателя конституционной Лойя джирги и нынешнего лидера программы национального примирения. |
The upper house of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly voted late in April for a bill that would reintroduce Customs tariffs on agricultural produce from Croatia and Serbia contrary to obligations under the Central European Free Trade Agreement. |
В конце апреля верхняя палата Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины проголосовала за законопроект, который позволит вновь ввести таможенные тарифы на сельскохозяйственную продукцию из Сербии и Хорватии вопреки обязательствам, принятым в соответствии с Центральноевропейским соглашением о свободной торговле. |
In 2004, the lower house of the Polish parliament rejected a proposal by the Law and Justice Party to reintroduce capital punishment, by a vote of 198 to 194, with 14 abstentions. |
В 2004 году нижняя палата парламента Польши 198 голосами против 194 голосов при 14 воздержавшихся отклонила предложение партии "Закон и правосудие" о восстановлении смертной казни. |
On 21 March 2008 the State Duma, Russia's lower house of Parliament, issued a statement on "the Russian Federation's policy with respect to Abkhazia, South Ossetia and Transdniestria". |
21 марта 2008 года Государственная Дума, нижняя палата российского Парламента, выпустила заявление «О политике Российской Федерации в отношении Абхазии, Южной Осетии и Приднестровья». |
The draft law now must be passed by the Meshrano Jirga, the upper house of the National Assembly, and signed by the President if it is to become law. |
Проект этого закона должна теперь утвердить Мешрано Джирга, верхняя палата Национального собрания, и после его подписания президентом страны он станет законом. |
In November 2004, the lower house of parliament in Tajikistan adopted amendments to the criminal code that provide for life imprisonment for five crimes that have been punishable by death. |
В ноябре 2004 года нижняя палата парламента Таджикистана приняла поправки к Уголовному кодексу, предусматривающие применение пожизненного заключения за пять преступлений, которые карались смертной казнью. |
Other work in the lower and upper houses of the Assembly includes the adoption of the budget, introduced to the Meshrano Jirga (upper house) on 5 February, and a review of a backlog of laws pending with various parliamentary commissions. |
В нижней и верхней палатах Собрания будет вестись и другая работа, а именно утверждение бюджета, представленного Мешрано джирга (верхняя палата) 5 февраля, и рассмотрение подлежащих принятию законов в разных парламентских комиссиях. |
Following the certification of the election results on 2 November, the Republika Srpska national assembly and the Federation house of representatives held their constitutive sessions on 15 and 22 November, respectively. |
После подтверждения 2 ноября результатов выборов Народная скупщина Республики Сербской и Палата представителей Федерации провели свои учредительные сессии 15 и 22 ноября, соответственно. |
The Senate of the Republic of Chile is the upper house of Chile's bicameral National Congress, as established in the current Constitution of Chile. |
Сенат Чили - верхняя палата чилийского парламента, Национального конгресса, как это установлено в нынешней Конституции Чили. |
The Parliament of Lesotho is bicameral and consists of the Senate as the upper house and of the National Assembly as the lower house. |
Парламент Лесото является двухпалатным и состоит из Сената (верхняя палата) и Национального собрания (нижняя палата). |
The remaining house of Parliament, the House of Commons, instituted a Council of State to execute laws and to direct administrative policy. |
Оставшаяся палата парламента, Палата общин, установила Государственный совет для исполнения закона и установления административных процедур. |
The House of Lords (the upper house) and the House of Commons (the lower house) sit separately and are constituted on entirely different principles. |
Палата лордов (верхняя палата) и палата общин (нижняя палата) заседают раздельно и строятся на абсолютно различных принципах, однако обе участвуют в законодательном процессе. |