| Beautiful hit... eludes one tackler. | Прекрасный удар... ускользает от захвата. |
| Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession. | Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис. |
| A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard. | Огромное обесценение иены и значительное падение курса доллара нанесут тяжелый удар по конкурентоспособности Европы и ее экономическому росту. |
| Hardest hit are workers in rich countries who lack a college education. | Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования. |
| In Ireland and Spain, private bondholders, not Irish and Spanish taxpayers, should have taken the hit from bank failures. | В Ирландии и Испании частные держатели облигаций, а не ирландские и испанские налогоплательщики должны были взять на себя удар от банкротств банков. |
| The deep cross-border links between financial institutions and the activity of globally active investment banks only took a brief hit from the crisis. | Крепкие международные связи между финансовыми учреждениями и активная деятельность инвестиционных банков во всем мире ощутили только слабый удар со стороны кризиса. |
| China's GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. | Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. |
| After review, the league disciplinary commissioner ruled the hit illegal and dangerous and suspended the player for three games. | После пересмотра, дисциплинарный комиссар лиги счел этот удар незаконным и опасным и отстранил игрока на три игры. |
| One more hit and he'll sink us. | Еще один удар, и он потопит нас. |
| I'm just making sure we don't get hit again. | Я просто пытаюсь убедится в том, что нам опять не нанесут удар. |
| One hit in the head, and you're a memory. | Один удар в голову, и ты воспоминание. |
| The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. | Депрессия нанесла рабочим людям, как мистер Чилл, сокрушительный удар. |
| I want you to hit Simonson's casino at the wharf. | Я хочу, чтобы Вы нанесли удар по казино Симонсона на пристани. |
| You can see... on initial impact, the left wing hit the ground. | Как видно, первый удар о землю пришелся на левое крыло. |
| Governments now face the difficult task of implementing reforms that will hit the majority of voters hardest. | Правительства в настоящий момент сталкиваются с трудной задачей реализации реформ, которые нанесут тяжелый удар большинству избирателей. |
| The sub-prime sector in the United States was hit, and the financial crisis spread from there. | Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис. |
| In East Asia, for example, IMF bailouts helped international lenders, but hit workers and domestic firms hard. | В Восточной Азии, например, помощь МВФ помогла международным кредиторам, но нанесла тяжелый удар рабочим и местным компаниям. |
| I mean, you just hit back because they killed Danny. | В смысле, ты просто нанес ответный удар за то, что они убили Денни. |
| I'm sorry, Mr. President, but I was hit. | Извините, господин президент, пропустил удар. |
| I can't get close enough to hit her. | Я слишком далеко, чтобы нанести удар. |
| The new cuts being demanded would hit the poor very hard. | Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным. |
| Warm-blooded animals take a huge hit at this time. | В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. |
| You would take a hit politically. | Вы примете на себя удар, политический. |
| He took a pretty hard hit, but he pulled through. | Он получил очень тяжелый удар, но он справится. |
| You're wasting energy, and you're telegraphing every hit. | Ты тратишь силы и выдаёшь каждый удар. |