Beautiful hit... eludes one tackler. |
Прекрасный удар... ускользает от захвата. |
Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession. |
Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис. |
A huge yen depreciation and sizeable decline in the dollar would hit European competitiveness and growth hard. |
Огромное обесценение иены и значительное падение курса доллара нанесут тяжелый удар по конкурентоспособности Европы и ее экономическому росту. |
Hardest hit are workers in rich countries who lack a college education. |
Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования. |
In Ireland and Spain, private bondholders, not Irish and Spanish taxpayers, should have taken the hit from bank failures. |
В Ирландии и Испании частные держатели облигаций, а не ирландские и испанские налогоплательщики должны были взять на себя удар от банкротств банков. |
The deep cross-border links between financial institutions and the activity of globally active investment banks only took a brief hit from the crisis. |
Крепкие международные связи между финансовыми учреждениями и активная деятельность инвестиционных банков во всем мире ощутили только слабый удар со стороны кризиса. |
China's GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. |
Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. |
After review, the league disciplinary commissioner ruled the hit illegal and dangerous and suspended the player for three games. |
После пересмотра, дисциплинарный комиссар лиги счел этот удар незаконным и опасным и отстранил игрока на три игры. |
One more hit and he'll sink us. |
Еще один удар, и он потопит нас. |
I'm just making sure we don't get hit again. |
Я просто пытаюсь убедится в том, что нам опять не нанесут удар. |
One hit in the head, and you're a memory. |
Один удар в голову, и ты воспоминание. |
The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. |
Депрессия нанесла рабочим людям, как мистер Чилл, сокрушительный удар. |
I want you to hit Simonson's casino at the wharf. |
Я хочу, чтобы Вы нанесли удар по казино Симонсона на пристани. |
You can see... on initial impact, the left wing hit the ground. |
Как видно, первый удар о землю пришелся на левое крыло. |
Governments now face the difficult task of implementing reforms that will hit the majority of voters hardest. |
Правительства в настоящий момент сталкиваются с трудной задачей реализации реформ, которые нанесут тяжелый удар большинству избирателей. |
The sub-prime sector in the United States was hit, and the financial crisis spread from there. |
Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис. |
In East Asia, for example, IMF bailouts helped international lenders, but hit workers and domestic firms hard. |
В Восточной Азии, например, помощь МВФ помогла международным кредиторам, но нанесла тяжелый удар рабочим и местным компаниям. |
I mean, you just hit back because they killed Danny. |
В смысле, ты просто нанес ответный удар за то, что они убили Денни. |
I'm sorry, Mr. President, but I was hit. |
Извините, господин президент, пропустил удар. |
I can't get close enough to hit her. |
Я слишком далеко, чтобы нанести удар. |
The new cuts being demanded would hit the poor very hard. |
Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным. |
Warm-blooded animals take a huge hit at this time. |
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар. |
You would take a hit politically. |
Вы примете на себя удар, политический. |
He took a pretty hard hit, but he pulled through. |
Он получил очень тяжелый удар, но он справится. |
You're wasting energy, and you're telegraphing every hit. |
Ты тратишь силы и выдаёшь каждый удар. |