It needs only one more hit... to decide which country will take home the Olympic gold medal. |
Всего один удар решит, какая страна заберет золото домой! |
I mean, getting hit for a bunch of money. |
Почему бы не подставиться под удар? |
They stabbed in the back, many times, hit him with one stone in the back of the head. |
Пружинным ножом в спину удар за ударом, а затылок проломили камнем. |
You see, if I take the hit every single time one of my crew members gets busted, I'd have been locked up since I was, like, nine. |
Видишь ли, если бы я принимал на себя удар каждый раз, когда кого то из моей банды арестовывали, я бы сидел где-то с 9 лет. |
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk. |
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник. |
Fast out of the gate, hit the drop, the turn, the loop, the screeching halt, then... back in line to do it all over again. |
Быстрый выход из ворот, удар падение, поворот, петля, резкое торможение, а потом... все по-новой. |
Last July, on another national holiday, they hit three tourist spots not far from the Mubarak family compound in Sharm el-Sheikh. |
В июле прошлого года в еще один национальный праздник они нанесли удар по трем туристическим местам недалеко от семейного владения семьи Мубарака в Шарм Эль Шейхе. |
He is weaker militarily now than then, he cannot hit the US directly, and he must know that fresh aggression would bring the house down upon him. |
Сейчас он гораздо слабее в военном отношении, чем тогда, и не может нанести прямой удар по Соединенным Штатам. Более того, он знает, что любая новая агрессия с его стороны обрушит на него шквал ответных ударов. |
If Brover meets a cutie, I'll take the hit and chat up the chubby lady friend. |
Если Брарик встречает милашку я принимаю удар на себя и забалтываю её толстого дружка |
If carried out with the necessary resolve, this action plan has the potential to hit hard at Gotovina's support networks and provide detailed intelligence about the fugitive's whereabouts. |
Если он будет осуществляться с требуемой решительностью, он может нанести сильный удар по группам, поддерживающим Готовину, и позволить получить разведданные относительно местонахождения беглеца. |
Economists, businessmen and politicians give him a corresponding reverence, because the "Invisible Hand," as Adam Smith the self regulating market called, is feeding them and could hit them every time with all its power. |
Экономисты, бизнесмены и политики испытывают перед ним трепет, ибо «невидимая рука» (так Адам Смит назвал саморегуляцию рынка) кормит их и может в любой момент нанести им сокрушительный удар. |
Every time a Sentinels player hit a homer, every single person in that stadium stood and cheered. |
Каждый раз когда игрок Сентинелс делал удар при возвращении на исходную позицию, абсолютно все на стадионе вставали и аплодировали. |
And it is those least responsible for it - the poorest among us, particularly women and children - who have been hit the hardest. |
При этом самый тяжелый удар кризиса пришелся по тем, кто в наименьшей степени несет за него ответственность, т.е. по самым бедным из нас, особенно женщинам и детям. |
Yasiel Puig just hit a walk-off homer! |
Хоум-ран - удар, пролетевший всё поле и вылетевший за его пределы). |
Don't get hit, or you'll forget. |
Прощай! Это и есть Отбойные Молоты? Только не попади под удар, все забудешь! |
When the Mississippi town of Waveland took an especially hard hit from Hurricane Katrina, the charity was able to purchase three police cars and a fire truck to help with rescue efforts. |
Когда город Уэйвленд принял особенно сильный удар от урагана «Катрина», фонд приобрел для города три машины полиции и одну для пожарных, чтобы помочь спасателям. |
As in Ireland, the most vulnerable were being asked to take the hit, while large depositors were let off lightly and other lenders were to be spared. |
Как и в Ирландии, наиболее уязвимым предлагалось принять удар, тогда как крупные вкладчики отделались малым, а другие кредиторы должны были остаться нетронутыми. |
Well, it was a shell of a good hit. |
то ж, это был опанциреть какой удар. |
Junuh hit a promising opening drive, and I was sure he was on his way. |
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе. |
Brazilian taxpayers will now be hit hard, and social and other spending cut, to service the IMF's $41billion in loans. |
Теперь сильный удар придется по бразильским налогоплательщикам, а расходы на социальные и другие нужды будут урезаны ради обслуживания 41-миллиардного займа. |
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. |
Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход. |
I will could go home and practice vocally, I will come in swinging so hard, Patrick wouldn't know what hit him. |
Я могу отправиться домой и буду тренировать голос, я буду так отжигать, Патрик еще не знает, какой удар мы готовим. |
Ars Technica's Sam Machkovech reviewed the game, calling it a "must-have", although he also noted that once players figure out certain modules, they can "hit a chore-like rhythm" instead of a challenge. |
Сэм Мачовеч из Ars Technica рассмотрел игру, назвав ее «обязательной», хотя он также отметил, что, как только игроки выучат определенные модули, это «нанесёт удар по ритму» и приключения уже не будет. |
All you have to do to get elected is to be yourself, talk about your business successes and tell that great story about the home run you hit in the '92 all-star game. |
Всё, что тебе нужно сделать, чтобы тебя выбрали, это быть самим собой, говорить о твоих успехах в бизнесе и рассказать замечательную историю о твоем знаменитом "хоум ран" (удар в бейсболе) в 92 Матче всех звезд. |
The most dramatic moment of the game seemed to be when Oleg Veretennikov kicked the penalty 2 minutes before the end of overtime - the bombardier hit the post. |
Принести этот почетный трофей волгоградцам мог удар Олега Веретенникова с 11-метровой отметки за две минуты до окончания дополнительного времени, но наш бомбардир попал в штангу. |