| You hit your target even blindfolded. | Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами. |
| One vehicle received a direct hit. | Было зафиксировано прямое попадание в один из автомобилей. |
| The starboard nacelle has sustained a direct hit. | Гондола правого борта получила прямое попадание. |
| Direct hit, but the target is still moving. | Прямое попадание, но цель продолжает движение. |
| Treatment tends to be hit and miss once you reach the sweating blood stage. | Когда наступает стадия кровавого пота, лечение напоминает попадание пальцем в небо. |
| So, if we get a hit, we'll know exactly where to look. | Таким образом, если будет попадание, мы будем точно знать, где искать. |
| He-he pulls a gun out from behind the counter, fires two shots - one hit, one miss. | Он достаёт оружие из-за прилавка, дважды стреляет, одно попадание, один промах. |
| We ran it through the system and got a massive hit. | Мы прогнали его по базе и получили грандиозное попадание. |
| This time, I want a direct hit. | На этот раз, прямое попадание. |
| One more hit and we're dead in the water. | Еще одно попадание, и мы тут застрянем. |
| And even the occasional hit is a mis-hit. | И даже случайное попадание - мимо. |
| In some games, the player's character can withstand some damage; in others, a single hit will result in their destruction. | В каких-то играх персонаж может выдержать несколько попаданий, тогда как в других единственное попадание приводит к его уничтожению. |
| Only a precise hit will set up a chain reaction. | Только точное попадание приведет к цепной реакции. |
| Direct hit to our tactical array. | Прямое попадание в наш тактический массив. |
| On 1 January 1942 she received a second direct bomb hit. | 4 апреля 1942 года получил прямое попадание авиабомбы. |
| These included being hit in the solar plexus with a sledgehammer, battering rams, and allowing people to jump on his stomach. | Они включали попадание в солнечное сплетение кувалдой, тараны и позволение людям прыгать на животе. |
| The distance between the forces were so close that most shots were a direct hit. | Цели были настолько близко, что почти каждый снаряд - прямое попадание. |
| Even a direct hit from a quantum torpedo wouldn't necessarily destroy our objective. | Даже прямое попадание квантовой торпеды гарантировано не разрушит нашу цель. |
| That hit must've caused some damage. | Попадание, должно быть, вызвало какое-то повреждение. |
| Finally the physical address is compared to the physical tag to determine if a hit has occurred. | В конце физический адрес сравнивается с физическим тегом, чтобы определить, произошло ли попадание. |
| I'll let you know if I get a hit. | Я дам вам знать, если будет попадание. |
| A hit now and I'm in trouble. | Если будет попадание, то у меня будут проблемы. |
| That mistaken shot wasn't just a hit, it had changed everything. | Этот неправильный выстрел не просто попадание, он изменил всё. |
| Sir, we've seen the Stargate survive a direct hit from a meteorite. | Сэр, мы видели, как звездные врата выдерживали прямое попадание метеорита. |
| The Excalibur, a direct hit. | "Экскалибур", прямое попадание. |