| Convoy's been hit, returning fire. | По конвою нанесли удар, они ведут ответный огонь. |
| The crisis has severely hit manufactured products. | Кризис нанес серьезный удар по торговле продукцией обрабатывающей промышленности. |
| The next hardest hit sector is trade. | Следующий сектор, который испытал наиболее тяжелый удар, - это торговля. |
| OECD members would go into recession, and fragile economies, especially in Europe, would be badly hit. | Члены ОЭСР войдут в полосу спада, а страны с менее устойчивой экономикой, особенно в Европе, получат тяжелый удар. |
| It also shows that the recent financial crisis has significantly hit the asset value of these financial institutions especially through the equity component. | В нем также показано, что недавний финансовый кризис нанес значительный удар по стоимости активов этих финансовых учреждений, особенно через компонент акционерного капитала. |
| The only thing that's evidence of is you can take a hit like a champ. | Эта кассета лишь доказательство того, что держишь удар как чемпион. |
| It's hit and miss there, you know. | Удар и потеря... знаете, как это бывает... |
| If we attack, the Frente'll hit back. | Если мы атакуем, Фронт нанесет ответный удар. |
| It looks to me like he was hit from behind. | По-моему, похоже на удар сзади. |
| There was trauma; I got hit in the head during a lacrosse game. | Была травма, я получил удар в голову во время игры в лакросс. |
| We have a chance to hit HYDRA... hard. | У нас есть шанс нанести удар по ГИДРЕ... серьезный удар. |
| Direct hit above us ship's electrics will be fried. | Прямой удар над нами, и электрооборудование поджарится. |
| Because if anything goes wrong, then we both share the hit. | Если что-нибудь пойдёт не так, мы оба примем удар. |
| And they just hit the financial sector. | А теперь они нанесли удар по финансовому сектору. |
| They knew exactly where to hit. | Точно знали, куда нанести удар. |
| But if we move quickly, the chances of getting hit rock much less than the 3-5 day ascent. | Но если двигаться быстро, то шансов получить удар камнем намного меньше, чем при 3-5 дневном восхождении. |
| Stock prices are taking a hit over this scandal. | Это скандал наносит удар по цене акций. |
| This is a big money hit for any business to absorb. | Это слишком серьёзный финансовый удар для любого бизнеса. |
| I'm worried this fast progression hit him hard. | Боюсь, быстрое развитие болезни - удар для него. |
| But I'll take the hit and report you, if necessary. | Но я готов принять этот удар и доложить на тебя если это будет необходимо. |
| A walk's as good as a hit. | Надеюсь, удар будет таким же. |
| Michelle Bailey admitted to a hit and run that she had absolutely nothing to do with. | Мишель Бэйли признала удар и побег к которому она не имела совершенно никакого отношения. |
| This guy's hit our division three times in the last month. | Этот парень трижды нанес нам удар за прошлый месяц. |
| I know how hard this news has hit you. | Понимаю, какой это тяжёлый удар для тебя. |
| They run his name, got a hit. | Они бегут его имя, получил удар. |