Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Поразить

Примеры в контексте "Hit - Поразить"

Примеры: Hit - Поразить
We'd have to hit all three with a single discharge. Нам нужно будет поразить всех троих одним разрядом.
We can hit any target in the city. Мы можем поразить любую цель в городе.
A target you'll never hit. Цель, которую вам никогда не поразить.
Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное.
The flu can't hit BlueBell, Zoe. Грипп не может поразить Блюбелл, Зоуи.
Diffuse spotty inflammation could hit the autonomic centers of the brain. Рассеянная очаговая инфекция могла поразить автономные центры головного мозга.
I think you're overestimating your ability To hit five moving targets. Думаю, ты переоцениваешь себя, считая, что ты можешь поразить пять движущихся мишеней.
I want to hit New York this month. Я хочу поразить Нью-Йорк в этом месяце.
They're about to hit targets all over the country. Они готовы поразить цели, намеченные по всей стране.
Don't stand so still. It's harder to hit a moving target. Не стойте столбом, движущуюся мишень сложнее поразить.
Our mission is to hit military targets, aircraft and tank factories. Наша задача - поразить военные объекты,... самолёты и танковые заводы.
We can still hit a few more things on your list, tomorrow, if you want. Мы все еще можем поразить несколько больше вещей в вашем списке, завтра, если ты захочешь.
He was not marksman enough... to hit a moving target at that range. Он не снайпер... и не мог поразить движущуюся цель из такого положения.
Well, I didn't expect to hit 'em. Ну, я не ожидал, чтобы поразить их.
We're never going to hit them from this distance. Мы никогда не сможем поразить их от этого расстояния.
You don't have to hit me that hard. Вы не сможете поразить меня, это трудно.
The scope of regional security must exceed the range of ballistic missiles, which may hit each and all of us. Масштаб региональной безопасности должен превосходить дальность баллистических ракет, которые могут поразить каждого и всех нас.
I think they knew exactly where to hit us and how to cover their tracks. Я думаю, что они знали точно где поразить нас и как скрыть следы.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Yes, because you can't hit a moving target. Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень.
The point of a rifle is to hit a target from a long distance. Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния.
Any decent marksman can hit the target with the gun he uses every day. Любой нормальный стрелок может поразить цель из оружия, которым пользуется каждый день.
Don't know how we'd hit them if we did find out. Мы не знаем как поразить их, если не можем найти их.
How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target? Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов.