Английский - русский
Перевод слова Hit
Вариант перевода Удар

Примеры в контексте "Hit - Удар"

Примеры: Hit - Удар
You hit below the belt, and then want to start over with me. Ты нанесла удар ниже пояса, а теперь хочешь начать всё с начала?
But right now I need him where he is for no other reason than to well, to take the hit for this thing right here. Но сейчас он нужен мне на своем месте... по одной единственной причине... чтобы он принял на себя удар за все это.
If you didn't hit feet first, you would have smashed up your insides like hitting concrete. Если бы ты не приземлилась на ноги, ты получила бы удар такой же силы, как при падении на асфальт.
I swung the wheel the wrong way, and the truck hit her side of the car. Я повернул руль не туда, и удар пришёлся на её сторону.
Good, good. Sally's good, and Zack hit the game-winning shot against Georgia last night. Хорошо, хорошо, Салли в порядке, а Зак сделал удар и выиграл игру против Джоржии вчера.
Such a financial "hit" may affect their consumption patterns, complicate their retirement plans, and even bring them to the brink of indigence. Такой финансовый "удар" может отразиться на их модели потребления, усложнить их планы ухода на пенсию и даже привести их на грань бедности.
Third, in the advanced economies, the hit to wealth, and even more so the specter of another Great Depression, has led people and firms to curtail spending sharply. В-третьих, в странах с развитой экономикой удар по благосостоянию и, в первую очередь, призрак новой Великой депрессии, заставил людей и компании резко сократить расходы.
These events have hit commodity manufacture and export in developing countries hard, and have caused significant declines in incomes and commodity export revenues in those countries. Эти события нанесли удар по производству и экспорту товаров в развивающихся странах и стали причиной значительного уменьшения в этих странах доходов и выручки от экспорта товаров.
Who says that if the Taliban form a Government they would possess intercontinental missiles or the kind of aeroplanes that hit New York? Кто сказал, что если талибы сформируют правительство, то они будут обладать межконтинентальными ракетами или самолетами, способными нанести удар по Нью-Йорку?
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's home was directly hit for the first time on 2 or 3 January 2009, according to him by tank shells and by missiles fired by Apache helicopters, which seriously damaged external and internal walls. Первый прямой удар по дому Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами был нанесен 2 или 3 января 2009 года; по его словам, с этой целью использовались танковые снаряды и ракеты, выпущенные с вертолетов "Апач", которые серьезно повредили внешние и внутренние стены здания.
They won't poke us. They'll hit us hard. Это будет не пощёчина, а удар со всей силы.
But that hit that you've been losing sleep over, that was a straight-up mercy kill. Но удар, из-за которого ты потерял сон, - ты просто добил меня из жалости.
I need to take the hit like you did and... and be the bad guy for a minute and step in to say that this is not a good idea. Я должен принять на себя удар, как делала ты, стать плохишом на минуту, вмешаться и сказать, что это плохая идея.
If we strike the United States imperialists and the south Korean puppet forces, they should be hit hard without any excuse, and if we are determined, large and small bases for aggression will be reduced to a sea of flames and ashes. Если мы нанесем удар по империалистам Соединенных Штатов и южнокорейским марионеточным силам, то этот удар по ним должен быть сильным и беспощадным, и если мы будем действовать решительно, то предназначенные для агрессии крупные и мелкие базы будут превращены в море огня и пепел.
The diabolical forces had indeed just hit New York, a world capital, a capital of all civilization, our beloved city. Сатанинские силы на самом деле нанесли недавно удар по Нью-Йорку, столице мира, столице всей цивилизации, по нашему любимому городу.
True, Germany has been hit hard - very hard - by the economic crisis. Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом.
HONG KONG - In March 2011, the catastrophic earthquake, tsunami, and nuclear disaster that hit Japan halted production of key components on which many global supply chains depend. ГОНКОНГ. В марте 2011 года бедственное землетрясение, цунами и ядерная катастрофа нанесли удар по Японии, что привело к остановке производства основных компонентов, от которых зависят многие глобальные системы поставок.
The infrastructure has been very hard hit: at least a third of the water-supply system was destroyed; a fifth of the electrical grid is down; and, as the world already knows, we need 120 tons of foodstuffs daily to cope with this humanitarian emergency. Тяжелый удар нанесен по инфраструктуре: разрушена по меньшей мере треть системы водоснабжения; вышла из строя пятая часть электросети; и, как уже известно мировой общественности, для того, чтобы справиться с чрезвычайной гуманитарной ситуацией, нам ежедневно нужно 120 тонн продовольствия.
When disasters hit (such as this year's droughts or floods), politicians cannot be held accountable for mistakes made over the course of many decades. Когда бедствие наносит удар (как наводнения и засухи, произошедшие в этом году), политиков нельзя заставить отвечать за ошибки, допущенные на протяжении многих десятилетий.
The country hit most directly was Brazil, where the central bank spent as much as $10 billion in two weeks in November and almost doubled key interest rates to counter speculative outflows of funds. Наибольший удар пришелся по Бразилии, где за две недели ноября центральный банк израсходовал ни много ни мало 10 млрд. долл. США и почти удвоил основные процентные ставки, чтобы избежать спекулятивного оттока финансовых ресурсов.
The tourism sector, which has come to be of great economic importance worldwide, is hit hard almost immediately by the outbreak of war, with its attendant instability and insecurity, and this may have a further negative impact on economic activity. Туристическому сектору, который важен в экономическом плане во всем мире, наносится сильный удар практически сразу после начала войны, которому сопутствуют нестабильность и неуверенность, а это может оказывать дополнительное негативное воздействие на экономическую активность.
4.22 DCS records show that on 22 September 2003, he was involved in a fight with another inmate during which he was hit over the head with a milk crate. 4.22 По данным ДИС, 22 сентября 2003 года он ввязался в драку с другим заключенным, в ходе которой ему был нанесен удар по голове тарой для молока.
You said that one of the competitors hit you over the head. That's why you lost the match. Вы сказали, что один из Ваших соперников нанес Вам удар в голову, почему Вы и проиграли свой титул.
While tensions between South Sudan and the Sudan had decreased, if the agreements signed on 27 September were not rapidly implemented, economic development in South Sudan would be hit hard, particularly the oil sector. Уровень напряженности в отношениях между Южным Суданом и Суданом снизился, но, если соглашения, подписанные 27 сентября, не будут незамедлительно выполнены, это нанесет тяжелый удар по экономическому развитию Южного Судана, особенно по нефтяному сектору.
Another farmer was struck on his left arm, right shoulder, legs and knees and was then hit with a stone in the head. Другой фермер получил удар по левой руке, правому плечу, ногам и коленям, а затем получил удар камнем по голове.