Looks like he took a hit to the nose. |
Выглядит так, как будто он получил удар в нос. |
So he could hit anywhere with lots of people and lots of phones. |
Значит он нанесёт удар в любом месте, где много людей и телефонов. |
If the company stock had taken a hit, the whole House of cards would've fallen. |
Если бы компании был нанесен такой удар, то весь его карточный домик развалился бы. |
I thought I saw something, got outside to look, was hit from behind. |
Я что-то увидел, вышел, чтобы разглядеть, и получил удар в спину. |
We saw the missile hit the dome. |
Мы видели удар ракеты об Купол. |
But that transition means we all take a hit. |
Но переход означает, что мы все примем удар. |
Your case file is trying to hit my officers in London. |
Ваше дело ставит под удар моих сотрудников в Лондоне. |
It hit with the force of 10,000 nuclear weapons. |
Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб. |
I was planning to hit the Pentagon. |
Я планировал нанести удар по Пентагону. |
Chief, Severide took a hit from the explosion. |
Шеф, Северайд принял удар на себя. |
Heard the command center had been hit. |
Я слышал, на командный центр пришелся удар. |
One man confesses, takes a hit for the team. |
Один из нас признается, примет удар на себя. |
One hit of a tire iron, three cuts. |
Один удар монтировкой, три пореза. |
I think we can do it if we hit first. |
Я думаю, мы сумеем, если нанесём удар первыми. |
Trattman's got to be hit, and they know it. |
Траттман должен попасть под удар и они знают это. |
Though the force of the hit doesn't appear to be strong enough to kill him. |
Но не похоже, что удар был достаточно сильным, чтобы убить его. |
That's your best hit of the day. |
Это твой лучший удар за весь день. |
Take the hit, just take the hit. |
Прими удар, просто прими удар. |
A fellow in Twain Harte thinks they hit Yosemite. |
Приятель из Твэйн Харт думает, что удар был по Йосемиту. |
I didn't have anyone when they hit. |
У меня не было родных, когда они нанесли удар. |
And I know you'll take a hit politically. |
И я знаю, что тебе придется принять политический удар на себя. |
High food and fuel prices have hit many countries. |
Высокие цены на продовольствие и топливо нанесли удар по многим странам. |
Maybe one of us should take the hit. |
Может быть, кому-нибудь и вас стоит принять удар на себя. |
2.5 The complainant was hit with a thick folder on the head by a police officer. |
2.5 Затем один из полицейских нанес заявителю удар по голове толстой папкой. |
The financial and economic crisis hit Belarus particularly hard in 2011. |
Основной удар финансового экономического кризиса пришелся в Беларуси на 2011 год. |