Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
I'm impatiently waiting for the right moment to hit my button. Я с нетерпением джу подходящего момента, чтобы ударить по моей кнопке.
Now, listen, you're smart, you're capable, And you're too little to hit. Так, слушай, ты умная, ты способная и ты слишком маленькая, чтобы тебя ударить.
You can yell at me, hit me, throw me into the dipping pool, whatever you want. Вы можете наорать на меня, ударить меня, скинуть меня в бассейн, всё, что угодно.
You might hit him instead. Можно вместо этого ударить его.
You want to hit me, son? Хочешь ударить меня, сынок?
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
Can you not hit me in the head with a rocket while I'm trying to drive? Вы можете не бить меня гранатой по голове, когда я веду машину?
I think he might hit us. Похоже, нас будут бить.
You've got to hit hard! Ты должен бить сильнее!
Don't hit behind the neck. По шее не бить.
Do you need to hit so hard? Обязательно бить так сильно?
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
What you do is you hit Timber Canyon. Вам нужно попасть в каньон Тимбер.
They're not so easy to hit. В них не так легко попасть.
Jones will call for numbers from the audience, and I'll endeavour to hit them. Джонс предложит зрителям выбрать цифру, а я буду пытаться попасть в неё.
You try and hit it. Попробуйте попасть в него.
The Drokken's strong and fast, hard to hit. Без тромита нужен могучий удар, Дроккен очень сильный и быстрый, в него трудно попасть.
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
Monte's first big hit came in 1954, with the release of his version of "Darktown Strutters' Ball". Первый хит появился в 1954 году - интерпретация песни «Darktown Strutters' Ball».
Mrs. Kim, we wrote a hit song! Мисис Ким, мы написали хит!
Frankie bought the Hit Pit from Bobby Malone 17 years ago. Фрэнки купил зал "Хит Пит" у Бобби Малоуна 17 лет назад.
Biggest nautical hit of 1988. А как же морской хит 1988 года?
London based singer Anthoney Wright performed his hit song "Wud if I Cud" during the competition. Лондонский певец Энтони Райт исполнил свой хит «WUD if I Cud» во время конкурса.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
I tried to hit you with my car. Я пыталась сбить тебя своеё машиной.
Don't let it hit me, she said, not even when I'm dead. "Не дай ему сбить меня", - сказала она, - "даже когда я умру".
I mean, you have to be a really bad driver to hit someone in a parking lot. Это ж каким надо быть бракованым водилой, чтоб сбить кого-то на ПАРКОВКЕ!
How could you hit me there... of all places? Как ты мог меня сбить?
That it's not reasonable to assume Judge Palmer could have hit something substantial in the dark, raining not realized it was a person that was hit, just kept going. Неразумно полагать, что судья Палмер мог сбить что-то существенное в темноте, под дождем, и не понять, что был сбит человек, и просто уехать.
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
And I know you'll take a hit politically. И я знаю, что тебе придется принять политический удар на себя.
NCDs hit the poor and vulnerable particularly hard and drive them deeper into poverty. НИЗ наносят особенно тяжелый удар по бедным и уязвимым и ввергают их в еще более страшную нищету.
You can't take one hit? Ты можешь удар принять?
Who knew where to hit us? Кто знал куда нанести удар?
We hit him, captain. Мы нанесли ему удар, капитан.
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
Trust me, I won't let you hit anything. Поверь мне, я не дам тебе удариться.
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло.
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму.
Could she have hit her head on something? Она могла где-нибудь удариться головой?
She couldn't have hit that rock. Она не могла удариться об этот камень.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
I don't want to hit the wall. Я не хочу врезаться в стену.
The penny rolls in quickly, but of course it'll take the earth billions of years to hit the sun. Монета вращается быстро, но Земле, конечно, потребуются миллиарды лет, чтобы врезаться в Солнце.
I can use, look, these cameras, there's five cameras on the car which help me to look out for bits that I might otherwise hit. Я могу использовать, смотрите, эти камеры, есть пять камер на автомобиле которые помогают мне увидеть камни, в которые я мог бы врезаться.
What are we going to hit here? Во что мы можем врезаться?
Is it going to hit us? Он собирается врезаться в нас?
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
I could point her due east, hit the gas, and she'd be storming the beaches at Normandy by sunrise. Я могу направить ее на восток, нажать на газ, и к восходу она будет штурмовать пляжи Нормандии.
I just forgot to hit the button. Я просто забила нажать кнопку.
It's not too late to hit rewind. Еще не поздно нажать перемотку.
I could just see this cartoon character Sean from Five and it just hit me really hard. Я знаю Уилла больше и намного лучше сейчас, поэтому, я знаю, что могу нажать на его кнопки, простите за каламбур.
And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
What if they've been hit with a new flu? Что, если они пострадали с новым гриппом?
Women and youth - the very foundation and future of our societies and States - have been the hardest hit, gravely jeopardizing the development of our countries. Женщины и молодежь - сама основа и будущее наших обществ и государств - пострадали больше всего, что серьезно угрожает развитию наших стран.
These disadvantaged groups are particularly large in the countries that were hit hardest by the recent global financial crisis and now struggle with high unemployment. Подобные группы, оказавшиеся в худшем положении, особенно велики в тех странах, которые сильнее всего пострадали от недавнего мирового финансового кризиса, а теперь борются с высокой безработицей.
In our country, the problem of hunger and malnutrition can be considered completely overcome, but the international economic crisis that also hit San Marino caused unemployment and consequent difficulties in families affected by such crisis. Можно считать, что проблема голода и недоедания в нашей стране полностью решена, однако международный экономический кризис, также затронувший Сан-Марино, привел к безработице и последующим проблемам в семьях, которые пострадали от этого кризиса.
We initially believed that the main impact of the explosion would be in Ukraine, but Belarus, to the northwest, was hit even worse, and then Poland and Sweden suffered the consequences. Мы изначально верили в то, что самое большое воздействие взрыв окажет на Украину, но Беларусь, расположенная на северо-западе, оказалась поражена еще сильнее, а затем от последствий пострадали еще и Польша, и Швеция.
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
We're never going to hit them from this distance. Мы никогда не сможем поразить их от этого расстояния.
The point of a rifle is to hit a target from a long distance. Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния.
That's to hit the viewing port of the tank with armour-piercing bullets, two shots in exactly the same spot. То есть, чтобы поразить смотровом танка с бронебойными пулями, Два выстрела в том же самом месте.
Magic cannot hit me! Заклятьями не поразить меня!
He managed to hit one, that he saw falling spinning, but later was himself attacked by another formation of Bredas and CR.s. Он сумел поразить один, наблюдая за его падением, но позже сам был атакован другой группой Breda и CR..
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
His DNA got a hit off the U.S. Directory of Missing Persons. Было совпадение по его ДНК в базе пропавших без вести.
If I get any kind of hit, I'll keep you in the loop on that. Если будет совпадение, то я дам тебе знать.
I got a hit from the military database. Я нашла совпадение в военной базе данных
No, but I did get a hit when I ran it through CODIS. Нет, но я нашла совпадение с нашей базой.
So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit. Я отослала видео с камеры наблюдения знакомому в офисе генпрокурора, и он нашел совпадение.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
Sir, we've seen the Stargate survive a direct hit from a meteorite. Сэр, мы видели, как звездные врата выдерживали прямое попадание метеорита.
He lines it up, he shoots and... boom... direct hit. Он прицеливается, кидает мяч и... бум... прямое попадание.
But that shot was a direct hit. Но это было прямое попадание.
The single had originally been recorded three years prior and was re-recorded in 1987, giving Camouflage their only number one dance hit. Первоначальный вариант сингла был записан за три года до его выхода и перезаписан заново в 1987 году, принесший группе попадание на первое место в хит-парад танцевальных синглов.
Hit in Engineering Section. Попадание в инженерный отсек.
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
It's the gangland hit of a drug trafficker, almost 20 years old. Это заказное убийство наркоторговца 20 летней давности.
Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. Если только его не предупредили те, кто заказал убийство.
My guess, it's a payoff for a hit. Я полагаю - это оплата за убийство.
Did you hear me order a hit? Вы слышали как я заказал убийство?
It's not a robbery, it's a hit. Это не ограбление, это заказное убийство
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
"Where's Your Head At?" became an international hit in 2002, also known for its inclusion on the Lara Croft: Tomb Raider soundtrack. Сингл «Where's Your Head At?» обрёл огромный успех в 2002 году, также прославившийся как саундтрек к фильму Tomb Raider.
The record, released in Spring 2009 by Fusion/Gala, was a major hit in Russia and was noted abroad. Вышедшая весной 2009 года на лейбле Fusion/Gala пластинка имела оглушительный успех в России и заинтересовала зарубежную публику.
Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere. Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире.
"Joyride" peaked at number four on the UK Singles Chart, their second-highest chart placing there-behind top three hit "It Must Have Been Love". «Joyride» достиг 4 места в музыкальном чарте синглов Великобритании UK Singles Chart, это был второй самый крупный успех Roxette в этой стране после «It Must Have Been Love».
Tomorrow singer Keith West is perhaps better known as a participant in Mark Wirtz's A Teenage Opera project that gave him the solo hit single "Excerpt from 'A Teenage Opera' (Grocer Jack)" and brief commercial success in 1967. Вокалист Томоггош Кит Уэст в настоящее время больше известен как участник проекта Марка Вирца Teenage Opera, который дал ему единственный хит "Excerpt from a Teenage Opera (Grocer Jack)" и короткий коммерческий успех.
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
I can't shoot, I may hit her. Я не могу стрелять, я могу попасть в неё.
So I'm going to try hit the window. Я собираюсь попробовать попасть в окно.
In early November, Chatham opened fire at long range and set fire to Somali, but she failed to hit Königsberg, which promptly moved further upstream. В начале ноября «Чатам» открыл огонь с большого расстояния и поджёг «Сомали», но не смог попасть в «Кёнигсберг», который быстро ушёл вверх по реке.
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
For example, in early November 2006, shelling on the main road hit a bus transporting teachers from Batticaloa to Vaharai. Fear of similar attacks prevented the same teachers from returning to Vaharai for several weeks. Из-за артиллерийского обстрела шри-ланкийской армией Вахараи в ноябре и декабре 2006 года учителя также не могли попасть в школы.
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
I don't want to hit you, Ame. Я не хочу ударять тебя, Эми.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
I should not have hit her. Мне не следовало ударять ее.
Why hit us, Castillo? Зачем ударять по нам, Кастильо?
Me is who wild khờ be situation love hit trap... Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка...
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом.
They won't even know what hit them. Они даже не поймут, что он будет поражать их.
Stop letting him hit you! Не позволяй ему поражать вас!
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые -
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Or hit every garage sale. Или попадать на каждую гаражную распродажу.
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
Why, Hickok hisself can't hit three. Даже, Хикок не может подстрелить три.
You couldn't hit an Autobot with a moonbeam. Тебе не подстрелить автобота с лунным лазером!
Is it true you can... hit a man from a mile away? Правда ли, что ты можешь подстрелить человека в миле от себя?
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире.
Either way, to hit you on the side from up here, Всё равно, Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там,
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
Oiven! I didn't mean to hit him, sir. Я не хотел его сбивать, сэр.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить.
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка.
They don't let you hit anything. Они не разрешают ничего сбивать.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф!
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL.
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
Are we going to hit the wall today? Так и будем о стенки биться?
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью.
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
It must not have hit any bones. Должно быть, не задела костей.
My mom saw you at the Cubano truck, and I was trying to distract myself during sleep training, and Mateo's little foot hit the keyboard. Моя мама видела тебя около ларька кубинцев, и я пыталась отвлечься во время тренировки сна Матео И его маленькая нога задела клавиатуру.
What if she hit a vein? Она задела вену? -Какую вену?
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta. Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту.
Hit a soft spot, did I? Что, задела за живое?
Больше примеров...