| What if I don't hit it straight? | А что, если не получится ударить ровно? |
| We've got to hit it with a cluster all at the same time. | Мы должны ударить по нему разом в одно и то же время. |
| She was going to hit me! | Мама! Она собиралась меня ударить! |
| I didn't mean to hit you. | Я не хотел Вас ударить. |
| He angrily runs onto the golf course to find who hit him, and finds it was Dr. Julius Hibbert. | Злой, он идёт ударить мячиком того человека, который кинул в Барта мячик, выясняется, что Джулиус Хибберт случайно ударил его. |
| I wasn't going to hit George. | Я и не собирался бить Джорджа. |
| Boys shouldn't hit girls. | Мальчики не должны бить девочек. |
| Ready to hit the links? | Готов бить по лункам? |
| You mustn't hit a lady. | Вы не можете бить даму. |
| You don't hit my little boy! | Не смей бить мальчика! |
| Like the time I bet the kids they couldn't hit the ceiling fan with a plum. | Как тогда, когда я поставил на детей, что они не смогут попасть в потолочный вентилятор сливой. |
| You can't hit all three of us. | Ты не сможешь попасть по всем троим. |
| Which is why we have to get back into that room and see what it might've hit. | Поэтому мы должны попасть в его палату и понять, что это могло быть. |
| he didn't even hit anything. | Он даже попасть не смог. |
| Jeannie could've got hit. | В Дженни могли попасть. |
| "Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". | "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит". |
| She had success in mainland Europe during the 1990s with Dieter Bohlen, who wrote and produced her hit "Bitterblue". | Она имела успех в континентальной Европе в 1990-х годах с Дитером Боленом, который написал и спродюсировал её хит «Bitterblue». |
| "Tell Me" is the #7 most played song of Z100 New York the biggest radio station in the world proving further more that it was a huge hit in certain markets. | «Tell Me» - это 7 наиболее проигрываемая песня на нью-йоркской самой большой радиостанции в мире Z100, доказав позднее, что это был огромный хит в несомненном спросе. |
| Joining us will be rock legend Trevor Evans... who's here to tell us the exclusive story... that he did not write the hit song "On and On." | У нас в гостях будет рок-легенда Трэвор Эванс... который пришел рассказать нам эксклюзивную историю о том... что не он написал хит "Бесконечно". |
| That'll be a hit, no question. | Без сомнения, это хит. |
| I don't need a AK to hit a paint can. | Мне не нужен Калашников, чтобы сбить банку из-под краски. |
| Whatever it was, he was trying to hit me. | Чтобы это не было, но он пытался меня сбить. |
| You know, this whole driving thing's quite easy when you're actually trying to hit something. | Знаешь, водить куда легче, когда на самом деле пытаешься что-нибудь сбить. |
| What do you think, hit her again? | Как думаешь, сбить её еще раз? |
| What the hell am I trying to hit? | Какую цель я пытаюсь сбить? |
| It probably wasn't a direct hit. | Скорее всего, удар был не прямой. |
| The question is do we take the hit? | Вопрос в том, принять ли удар? |
| Although climate change is a global phenomenon, it tends to be the poorest in developing countries that are hardest hit - those that are least responsible for causing climate change. | Несмотря на то, что изменение климата - это глобальное явление, самый тяжелый удар оно наносит по беднейшим развивающимся странам, хотя они несут наименьшую ответственность за изменение климата. |
| A hit, a very palpable hit. | Удар, удар всерьез. |
| Hit me with your best shot. | Готовь свой лучший удар. |
| Now I'm rising above, but there's a ceiling, and I'm about to hit it. | Теперь я поднимаюсь выше, но здесь есть потолок, и я собираюсь об него удариться. |
| Agent Niles could have fallen down and hit his head, for all I know! | Агент Найлз мог упасть и удариться головой обо что угодно! |
| On the back of the head, which means that you couldn't have hit the steering wheel. | Болит затылок, значит, ты не мог удариться об руль. |
| And then when you're old and alone, you can hit the witch thing hard. | И только тогда, когда ты стара и одинока, можно серьезно удариться в ведьминские штучки. |
| Is good idea to hit hard ball off machinery? | Это хорошая идея, ведь мяч может удариться об оборудование? |
| Besides, I don't want to hit anything. | И я не хочу во что-нибудь врезаться. |
| I mean, what are we going to hit? | Я имею в виду, во что мы можем врезаться? |
| The penny rolls in quickly, but of course it'll take the earth billions of years to hit the sun. | Монета вращается быстро, но Земле, конечно, потребуются миллиарды лет, чтобы врезаться в Солнце. |
| I can use, look, these cameras, there's five cameras on the car which help me to look out for bits that I might otherwise hit. | Я могу использовать, смотрите, эти камеры, есть пять камер на автомобиле которые помогают мне увидеть камни, в которые я мог бы врезаться. |
| You can turn or you can hit me. It's up to you. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
| This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. | Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку. |
| Before the puller comes back, select the puller (F2-F5) and be ready to hit F for assist to target the right monster. | Прежде чем провокатор вернется, переключитесь на него (F2-F5) и будьте готовы нажать F, чтобы помочь наметить нужного монстра. |
| And so the core idea here was to hit the reset button and regenerate an ecology over time that was regenerative and cleaning and productive. | Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной. |
| See, it's hard to hit that delete button, isn't it? | Видишь, это трудно - нажать кнопку "удалить". |
| All right, all you do is hit this here. | Всё в порядке, надо просто нажать на эти штуки. |
| Developing countries were being hit hard by the decline in trade, foreign direct investment flows and revenue earned from commodity prices and migrant remittances. | Развивающиеся страны серьезно пострадали в результате сокращения торговли, потоков прямых иностранных инвестиций, доходов от высоких цен на сырьевые товары и денежных переводов мигрантов. |
| The deadliest single disaster was Typhoon Bopha, which hit Mindanao in the Philippines in December 2012, leaving 1,900 people dead or missing and affecting 6.2 million people. | Наиболее смертоносным бедствием стал тайфун «Бофа», поразивший Минданао на Филиппинах в декабре 2012 года, в результате чего погибли или пропали без вести 1900 человек и пострадали 6,2 миллиона человек. |
| The Netherlands, the UK, and Germany should also be concerned, as they come next in the ranking of countries whose banking systems have been hit hardest by the crisis. | Нидерландам, Великобритании и Германии также следует обеспокоиться, так как они на следующем месте в списке стран, чьи банковские системы наибольшим образом пострадали от финансового кризиса. |
| It is indeed one of the most tragic effects of the current crisis that the most vulnerable groups have been worst hit, both within countries and on the global scale. | В действительности одним из наиболее трагических последствий нынешнего кризиса является то обстоятельство, что в наибольшей степени пострадали самые уязвимые слои общества - как в рамках отдельных стран, так и в масштабе всего мира. |
| They started shooting at random in the vicinity of the law enforcement post and they hit it, as well as civilians and homes. | При этом пострадали как само здание поста, так и гражданские лица и дома мирных граждан. |
| We're never going to hit them from this distance. | Мы никогда не сможем поразить их от этого расстояния. |
| Yes, because you can't hit a moving target. | Да, так как невозможно поразить движущуюся мишень. |
| That's to hit the viewing port of the tank with armour-piercing bullets, two shots in exactly the same spot. | То есть, чтобы поразить смотровом танка с бронебойными пулями, Два выстрела в том же самом месте. |
| It's just a matter of, which vital organ do I choose to hit first? | Это вопрос, который жизненно орган мне выбрать, чтобы поразить в первую очередь? |
| Which were hit my target and hit it on time. | И приказ был - поразить цель и сделать это в нужное время. |
| We got a hit at River and Gerrard. | У нас совпадение на Ривер и Джерард. |
| Managed to pull one viable print, crime lab ran it, and we got a hit. | Удалось получить один четкий отпечаток, криминалисты прогнали его через базу данных и получили совпадение. |
| Well, I checked with the HPD symbol images database, and I got a hit. | Я прогнала ее по полицейской базе изображений и символов и получила совпадение. |
| NCIC just came back with a hit in Jersey. | Нашлось совпадение в Джерси. |
| No, but I sent a print from the finger to records and identity and the National Fingerprint Registry and got a hit from the Coast Guard Reserve. | Нет, но я отправил отпечаток пальца на регистрацию и идентификацию, а также в Национальную базу данных, где нашлось совпадение среди резервистов Береговой охраны. |
| You hit your target even blindfolded. | Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами. |
| Even a direct hit from a quantum torpedo wouldn't necessarily destroy our objective. | Даже прямое попадание квантовой торпеды гарантировано не разрушит нашу цель. |
| A precise hit will start a chain reaction... which should destroy the station. | Точное попадание вызовет цепную реакцию... которая должна уничтожить станцию. |
| In July 2013 the University became one of 15 winners of the university increase the competitiveness of the project competition 5-100, the aim of which is to hit the Top 100 universities in the world ranking. | В июле 2013 года университет вошёл в число 15 победителей конкурса проекта повышения конкурентоспособности университетов 5-100, целью которого является попадание в Top 100 мирового рейтинга университетов. |
| Direct hit to the transporters. | Прямое попадание по транспортерам. |
| It was a hit, Mark. | Это было заказное убийство, Марк. |
| This is starting to sound more and more like a professional hit. | Это начинает быть всё более похожим на профессиональное убийство. |
| Good. Figure out when he arranged the hit? | Хотите вычислить когда он организовал убийство? |
| Mala Noche has put Anita at the top of their hit list. | Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство. |
| It didn't look like a hit because it wasn't. | Это не выглядело как предумышленное убийство, и им не было. |
| Apparently, my shrimp puffs were a huge hit. | Наверняка мои пирожки с криветками имели успех. |
| Although it was not a box office hit in 1999, the film is frequently cited by young Korean filmmakers and cinema fans as a modern-day classic. | Хотя он не имел коммерческий успех в 1999 году, фильм часто приводят в пример молодым корейским режиссёрам и любителям кино как современную классику. |
| Following the success of The Marvelous Land of Oz, Baum wrote a stage musical loosely based on the story; he hoped to recreate the smash hit of the 1902 musical stage adaption of The Wizard of Oz. | После успеха книги «Чудесная страна Оз» Баум написал мюзикл по мотивам её сюжета; он надеялся повторить успех мюзикла 1902 года Волшебник страны Оз. |
| Yes! Who Shot Loger Labbit was a huge hit in China! | Да! "Кто стлелял в Клолика Лоджела" имел большой успех в Китае! |
| In 1968 the band signed with manager Mark Barger, who was handling the career of a fellow Ohio band, The Lemon Pipers, who had just scored a big hit with "Green Tambourine". | В 1968 году группа подписала контракт с менеджером Марком Баргером, занимавшимся менеджментом у The Lemon Pipers, которые снискали успех с хитом «Green Tambourine». |
| I'm just worried they might miss you and hit me. | Боюсь, они могут промахнуться по тебе и попасть в меня. |
| We don't want to hit traffic! | Мы же не хотим попасть в пробку! |
| Bart's the only one who could hit him at that distance. | Только Барт сможет попасть в неё с такого расстояния. |
| Bet you I can hit that ding-dong straight off. | Спорим, я смогу попасть в этот колокол? |
| You could hit Harry. | Можно попасть в Гарри. |
| I don't want to hit you, Ame. | Я не хочу ударять тебя, Эми. |
| Don't hit and run. | Не надо ударять и сбегать. |
| I should not have hit her. | Мне не следовало ударять ее. |
| Me is who wild khờ be situation love hit trap... | Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка... |
| Now you have just an inkling of what it is to hit your own breaking points. | Теперь у вас есть небольшое представление, каково это - ударять по слабым местам. |
| The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. | Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса. |
| The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. | Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его. |
| Stingers can hit targets up to four miles away. | "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров. |
| So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. | Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров. |
| Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - | К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые - |
| He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
| Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? | Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать? |
| It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
| Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
| in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). | даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е. |
| Why, Hickok hisself can't hit three. | Даже, Хикок не может подстрелить три. |
| Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. | Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно. |
| What do you think you can hit with that thing? | Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой? |
| And if you just want to hit anything? | А если тебе надо просто что-нибудь подстрелить? |
| To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. | Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени |
| You don't hit him when he's got that shirt on. | Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка. |
| But the key is to not hit them. | Но главное - не сбивать их. |
| Oiven! I didn't mean to hit him, sir. | Я не хотел его сбивать, сэр. |
| They don't let you hit anything. | Они не разрешают ничего сбивать. |
| If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! | Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф! |
| Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. | Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL. |
| Hit television show, on for, like, 91/2 years. | Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет. |
| Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. | Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь". |
| "If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
| It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. | Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. |
| It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
| He would hit it against everything and would not stop | Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится. |
| He began to hit the head in the closet. | Начал биться головой о шкаф. |
| Are we going to hit the wall today? | Так и будем о стенки биться? |
| During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
| And if they shoot back, they'll probably hit me. | А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить. |
| That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. | А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове? |
| To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. | Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку. |
| If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. | Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают. |
| Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. | Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться. |
| Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. | Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов. |
| He'll hit his mark by sundown. | Он будет попадать в цель к закату. |
| Can you hit anything? | Попадать в цель умеешь? |
| It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. | Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые. |
| If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. | Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом. |
| Geez, you almost hit the hippocampus. | Блин, чуть не задела гиппокамп. |
| Well... did I accidentally hit a nerve? | Ну... я случайно задела за живое? |
| Hit muscle tissue, nothing vital. | Задела только мышцы, это не смертельно. |
| Did I hit a nerve? | Я задела тебя за живое? |
| The other one pierced the spleen and we think it probably hit a rib, because it fragmented. | А вот другая вошла в селезенку и задела ребро, мы обнаружили осколки. |