Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
No, you have to hit me. Нет, ты должна ударить меня.
That Cody thought I was going to hit him. Что Коди подумал, я собираюсь его ударить.
She'd have to be conscious and active to hit him with that bottle. Она должна была быть в сознании и живой, чтобы ударить его этой бутылкой.
I wasn't even trying to hit her, Dad. I was just trying to stop her from hitting me. Пап, я ее не бил, это она собиралась меня ударить.
All the people in all the streets in the world you're the person I have to hit? Все люди на улице и во всем мире Ты человек, которого я должен ударить?
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
And you got to hit him where it hurts. Ты должна бить по его больным местам.
I would beg him not to hit me, and you know what he would say? Я бы попросил его не бить меня, но знаешь, что он ответил бы?
You don't want to hit me? Ты не хочешь бить меня?
I think he says we can hit him. Что теперь его можно бить.
YOU'VE NO RIGHT TO HIT ME! Ты не вправе меня бить!
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
He can't hit nobody from there. Он не может попасть ни в кого оттуда.
I should be the one being hit, I'm really sorry Мяч должен был попасть в меня, простите.
But try to hit the mark. Но попытайтесь попасть в надпись.
You could have hit me. Ты мог попасть в меня.
What do you mean, "hit that"? А если туда попасть?
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
Those kids have told all of their friends that their aunt wrote Cora's new hit song. Эти дети сказали всем своим друзьям, что их тетя написала новый хит Коры.
Well, one night this audience asked me to play this popular hit parade song called Three Little Fishes. Однажды публика попросила меня сыграть популярный в то время хит "Три маленькие рыбки".
Produced by Beau Hill, Out of the Cellar features Ratt's best-known hit, "Round and Round". Out of the Cellar включает самый известный хит Ratt «Round and Round».
In Seoul, South Korea, Joy twice played for 12,000 people at the sold out Jamsil Olympic Stadium, and performed a version of their hit "Japanese Girls", re-titled as "Korean Girls". В Сеуле, Южная Корея, группа «Joy» выступила перед аудиторией в 20000 человек на стадионе Jamsil - и специально для корейской публики переделала свой хит Japanese Girls в Korean Girls.
This song is a hit there. Эта песня там просто хит.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
Well, you could just hit him with your car. Ну, ты можешь просто сбить его машиной.
But the fact is, a walk's as good as a hit. Но просто пробежать ничем не хуже, чем сбить.
I don't want to hit the dogs. Не хочу сбить собак.
How can I hit it? Как я могу сбить её?
That it's not reasonable to assume Judge Palmer could have hit something substantial in the dark, raining not realized it was a person that was hit, just kept going. Неразумно полагать, что судья Палмер мог сбить что-то существенное в темноте, под дождем, и не понять, что был сбит человек, и просто уехать.
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
The deep cross-border links between financial institutions and the activity of globally active investment banks only took a brief hit from the crisis. Крепкие международные связи между финансовыми учреждениями и активная деятельность инвестиционных банков во всем мире ощутили только слабый удар со стороны кризиса.
Well, a direct hit'd make a bloody difference. Хорошо, прямой удар должен сделать свое дело.
But that hit that you've been losing sleep over, that was a straight-up mercy kill. Но удар, из-за которого ты потерял сон, - ты просто добил меня из жалости.
However, just before midnight, a new round of artillery fire hit Ajdabiya, coming from the loyalist forces that were all around the town. Тем не менее, незадолго до полуночи, по Адждабии был нанесён новый артиллерийский удар лоялисткими силами, которые были вокруг города.
Hit to your side! Удар с вашей стороны!
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
The wounds on Megs hand were clearly defensive so she couldn't have accidentally hit her hand against the posts. Раны на руке Мэг, были точно получены во время защиты значит она не могла случайно удариться рукой о столбик.
I mean, a man could fall off that wagon, hit his head on a rock. Я о том, что человек может упасть с повозки, удариться головой о камень.
Agent Niles could have fallen down and hit his head, for all I know! Агент Найлз мог упасть и удариться головой обо что угодно!
Could he have hit his head on the side of the cab? Он мог удариться головой о такси?
On the back of the head, which means that you couldn't have hit the steering wheel. Болит затылок, значит, ты не мог удариться об руль.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
Of all the cars to hit... Из всех машин, в которые можно врезаться...
I don't want to hit the wall. Я не хочу врезаться в стену.
Didn't you find a better place to hit? Разве нет другого места, чтобы врезаться?
I mean, what are we going to hit? Я имею в виду, во что мы можем врезаться?
The penny rolls in quickly, but of course it'll take the earth billions of years to hit the sun. Монета вращается быстро, но Земле, конечно, потребуются миллиарды лет, чтобы врезаться в Солнце.
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
Generally, you have to go over and hit the button. Обычно надо подойти и нажать кнопку.
This is an emergency situation, Nicola, you have to break the glass and hit the dead Tickle button. Это чрезвычайная ситуация, Никола, тебе нужно разбить стекло и нажать на красную Тикл-кнопку.
I had to hit my button, I couldn't help myself. Я должен был нажать кнопку, не мог удержаться.
Unscrew that, just hit the button. Открутить. Нажать кнопку.
Punch in the windage and the elevation you want and hit enter. Выбрать поправку... на ветер и угол подъема, а потом нажать "ввод".
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
Latvia was one of the countries hit hardest by the crisis. Латвия была одной из стран, которые наиболее сильно пострадали от кризиса.
It was pointed out that, in many countries, small and medium enterprises had been hit hard by the financial and economic crisis and urgently required assistance. Было указано, что во многих странах малые и средние предприятия серьезно пострадали от финансового и экономического кризиса и нуждаются в срочной помощи.
Violence and suffering have affected populations in almost all parts of the country, with women, children, the elderly and marginalized groups being particularly hit hard. Насилие и страдания затронули население почти во всех частях страны, при этом особо тяжело пострадали женщины, дети, пожилые лица и маргинализированные группы населения.
Some sectors, such as sugar and coffee, have benefited from increased demand, whereas others, such as cotton, were hit hard. Одни секторы, такие как сахар и кофе, выиграли от повышения спроса, тогда как другие, такие как хлопок, сильно пострадали.
Cambodia is the hardest hit nation in the world. Камбоджа относится к числу государств, которые больше всего в мире пострадали в этой связи.
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
Diffuse spotty inflammation could hit the autonomic centers of the brain. Рассеянная очаговая инфекция могла поразить автономные центры головного мозга.
Individually, these are each highly plausible scenarios, and collectively they would hit the US trade deficit like a perfect storm. Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
The first policy could be summarized, in the words of one of the soldiers: "if we see something suspect and shoot, better hit an innocent than hesitate to target an enemy." Первую стратегию можно было бы резюмировать, используя слова одного из военнослужащих: "Если мы видим что-то подозрительное и стреляем, то лучше поразить невиновного, чем колебаться, стрелять ли во врага".
They can hit most any target. Могут поразить почти любую цель.
Precision guidance system's not affected by darkness or weather and can hit a 2-foot-wide target from 69,000 feet. На систему высокоточного наведения не влияет темнота или погода, и она может поразить цель размером полметра с расстояния 20 км.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
I ran a nickname check on the Hulk and got a hit. Проверили кличку "Халк" по базе - есть совпадение.
We will process and forward the shoulder slug to ballistics, see if we can luck into a hit in the system. Мы всё проверим и отправим пулю из плеча на экспертизу, может, нам посчастливится найти совпадение в системе.
It's like these apps on your phone where you see people's faces, and when you see a face you like, you hit a button, and if they hit a button on your face, then you have a match. Такие приложения, где листаешь лица, и если понравится, жмёшь на кнопку, и если она тоже нажала, тогда у вас совпадение.
Got a hit in AFIS on the prints I lifted off the steering wheel. Есть совпадение в базе АФИС по отпечаткам с руля.
Got a hit, right away. Только что выдало совпадение.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
Treatment tends to be hit and miss once you reach the sweating blood stage. Когда наступает стадия кровавого пота, лечение напоминает попадание пальцем в небо.
This time, I want a direct hit. На этот раз, прямое попадание.
Direct hit amidships by photon torpedo. Прямое попадание фотонной торпеды.
Direct hit to the transporters. Прямое попадание по транспортерам.
A striking example is the shell which hit the ICRC Hospital on 19 July 1994, killing a member of the staff and wounding several others. Ярким примером этого является попадание снаряда 19 июля 1994 года в госпиталь МККК, в результате чего один работник госпиталя был убит и многие получили ранения.
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
That's the month they assigned a hit. В том месяце, на который они запланировали убийство.
Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. Если только его не предупредили те, кто заказал убийство.
[Walt] So, Bill uses his lawyer's phone to call the killer maybe arranging a meeting to call off the hit. Получается Билл позвонил убийце с телефона своего адвоката что бы назначить встречу и отменить убийство.
Well, I know how John Acardo ordered the hit, and, more importantly, I know how to prove it. Итак, я знаю, как Джон Акардо заказа убийство, и, что боле важно, я знаю как доказать это.
But it was a hit. Но это было убийство.
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
And if it's a big hit, maybe he'll do the whole album. А если будет большой успех, возможно, он запишет целый альбом.
Apparently, my shrimp puffs were a huge hit. Наверняка мои пирожки с криветками имели успех.
The product became a huge hit with Finns and today it is the most heavily consumed mixed drink product in Finland. Позже этот продукт получил огромный успех и среди финнов и сегодня является самым потребляемым алкогольным коктейлем в Финляндии.
The large quantity of explosives used elevated the attack to an almost "guaranteed" level: the magnitude of the explosion was designed to ensure the success of the operation even if the Hariri vehicle was not directly hit. Мощность заряда была таковой, что почти «гарантировало» успешное осуществление нападения: радиус поражения был рассчитан таким образом, чтобы гарантировать успех операции, даже если бы автомобиль Харири не пострадал от прямого попадания.
Mötley Crüe with Girls, Girls, Girls (1987) continued their commercial success and Def Leppard with Hysteria (1987) hit their commercial peak, the latter producing seven hit singles (a record for a hard rock act). Группа Mötley Crüe в 1987 году с альбомом Girls, Girls, Girls продлила свой успех, а Def Leppard с пластинкой Hysteria достигла своего коммерческого пика, последнее создав хард-рок запись из 7 хит-синглов.
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
All right Alex, I want you to hit the X. Итак, Алекс, ты должен попасть в крест.
You might even hit a seagull in the head. Ты даже можешь попасть в голову чайке, если повезет.
Cyclops has been observed causing beams to reflect from over a dozen surfaces in the course of one blast, and still hit his intended target accurately. Циклоп был замечен заставляющим лучи отразиться больше чем от дюжины поверхностей за один выстрел и всё ещё точно попасть в намеченную цель.
You try and hit it. Попробуйте попасть в него.
I can hit Nikolina! Я могу попасть в Николину!
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
So I just ran into Gavin in the lobby, and he asked me to go to the range tomorrow and hit golf balls. Я только что столкнулась с Гавином в холле, и он попросил меня пойти в тир завтра и ударять по шарам для гольфа.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
I should not have hit her. Мне не следовало ударять ее.
Why hit us, Castillo? Зачем ударять по нам, Кастильо?
Me is who wild khờ be situation love hit trap... Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка...
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
It could use that lightning to hit several targets at once, which is why it was such a feared dragon. Он может использовать молнии, чтобы поражать несколько целей сразу, вот поэтому он и был таким устрашающим драконом.
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
Stingers can hit targets up to four miles away. "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров.
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that - К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые -
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...].
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
Try to hit them in the head. Постарайся попадать им в голову.
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
Why, Hickok hisself can't hit three. Даже, Хикок не может подстрелить три.
You couldn't hit an Autobot with a moonbeam. Тебе не подстрелить автобота с лунным лазером!
What do you think you can hit with that thing? Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой?
Either way, to hit you on the side from up here, Всё равно, Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там,
could make anything shoot' hit anything with it. Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно.
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
You don't hit him when he's got that shirt on. Ты не должен сбивать его когда на нем такая рубашка.
But the key is to not hit them. Но главное - не сбивать их.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить.
You don't hit my quarterback when he's got that red shirt on! Ты не должен сбивать моего квотербека, когда на нем надета красная рубашка.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф!
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
Her hit single Wake Up was the #1 video on MTV TRL and the #1 single on Radio Disney and AOL. Ее хитовый сингл "Шакё Up" стал клипом Nº1 на MTV TRL и синглом Nº1 на радио Radio Disney и AOL.
Hit television show, on for, like, 91/2 years. Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение".
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He would hit it against everything and would not stop Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
Are we going to hit the wall today? Так и будем о стенки биться?
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
Okay, the fact that you're getting angry makes me think that I've hit a nerve. Отлично, ты разозлился, это дает мне понять, что я задела твои нервы.
They said you're lucky that the bullet didn't hit your heart. они сказали, что тебе повезло, что пуля не задела сердце.
The car that almost hit you - do you remember what it looked like? Та машина, которая вас чуть не задела, сможете её описать?
It must've hit a rib. Должно быть, задела ребро.
So the bullet couldn't have hit my spinal column. Значит пуля не задела позвоночник.
Больше примеров...