Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
He tried to hit me again, so I ran back here. Он попытался ударить меня снова, но я убежала.
Will you let him hit you again? Ты позволишь ему ударить тебя снова?
The other day, I shouldn't have hit you, man. В тот день, я не должен был ударить тебя, чувак.
I was going to get hit with a pipe! Меня могли ударить трубой!
Hit him in the face. Ударить его в лицо.
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
I feel bad. I did not mean to hit you. Мне стыдно, я не хотела тебя бить.
You want to hit her? Ты хочешь бить её?
Men won't hit a woman. Мужчины не будут бить женщину.
You don't hit him! Но нельзя его бить!
But I promise you, you try to press me, you hit me, you hurt me you hit me low, cheap-shot me, I'll get you out of there. А начнешь прессовать меня, зарываться ниже пояса меня бить или после гонга, тут же и ляжешь
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
I couldn't hit a barn door at ten paces. Я с трудом могу попасть в дверь сарая с десяти шагов.
If you'd ordered the halal meal, you might have hit the trifecta. А если ты заказывал арабскую еду, мог попасть под подозрение.
FBI wasn't too noisy picking him up, so it shouldn't hit the news before the signing. ФБР взяли его по-тихому, так что это не должно попасть в новости до подписания.
You try and hit that target over there, Попытайся попасть по мишени, легионер Обеликс!
If you need to get into the SRM console again in the future (to recover your Gentoo install, play with some variables, or whatever), just hit CTRL+C to abort the automatic loading process. Если вам потребуется опять попасть в программу SRM консоли (чтобы восстановить систему, порверить переменные или еще зачем-то), просто нажмите CTRL+C для прерывания процесса аавтоматической загрузки.
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
Since tonight is Hit list's introduction to our board members and the patrons of this theater, we want to them with everything we got. Раз сегодня вечером мы впервые познакомим с "Хит листом" нашу команду и руководителей этого театра, мы хотим предоставить им все, что у нас есть.
Big hit in Canada. Большой хит в Канаде.
Luke Wheeler had a big hit with it. Это хит Люка Уилера.
Now, that is a hit song. Вот теперь это хит.
Hit this through his heart. Хит это через свое сердце.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
Whatever it was, he was trying to hit me. Чтобы это не было, но он пытался меня сбить.
No, I should have hit her with the car! Мне следовало сбить её машиной.
Can you hit it from here on manual? Вы можете сбить ее вручную?
He was trying to hit her. Он пытался сбить ее.
It kind of looked like you sped up to hit him. Да вы же газанули, чтобы сбить его.
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
We absorb blow after blow... shock after shock, painful hit after hit. Мы поглощаем взрыв за взрывом. шок после шока, болезненный удар после удара.
Every time you hit him, make a dent. Каждый твой удар должен оставлять вмятину.
Even though I may lose my life for this, I will not sit by and watch tragedy hit the throne again! Пусть дерзкие мои речи и мою жизнь под удар ставят, но не могу я спокойно наблюдать новую трагедию в королевской семье!
However, just before midnight, a new round of artillery fire hit Ajdabiya, coming from the loyalist forces that were all around the town. Тем не менее, незадолго до полуночи, по Адждабии был нанесён новый артиллерийский удар лоялисткими силами, которые были вокруг города.
When the government began to loosen restrictions on raw cashew exports in the late 1980s, workers and employers in these factories took a big hit. Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим.
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
Well, maybe she fell into the boat and then hit her head on the oar in there. Она могла упасть в лодку и удариться головой о весло.
Now I'm rising above, but there's a ceiling, and I'm about to hit it. Теперь я поднимаюсь выше, но здесь есть потолок, и я собираюсь об него удариться.
Looks to be about three weeks old to me, and totally consistent with someone who might have hit their head on a steering wheel. Выглядит так, как будто был получен около трех недель назад, и полностью подходит под то, что он мог удариться головой о руль.
If Robie accidentally fell and hit his head when I'm babysitting, I'd go to prison. А если Роби случайно упадет и удариться головой, пока я за ним присматриваю, то я попаду в тюрьму.
On the back of the head, which means that you couldn't have hit the steering wheel. Болит затылок, значит, ты не мог удариться об руль.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
For these tests to be valid, All the cups have to hit their target at about the same speed. Чтобы эти тесты имели научный смысл, все стаканы должны врезаться в мишень с приблизительно одинаковой скоростью.
What are we going to hit here? Во что мы можем врезаться?
He used to hang you in the garage so his fender wouldn't hit the wall. Он использует тебя как гаражный ограничитель, Чтобы не врезаться в стену.
If you are a lorryist and you're going to have an accident and there's a choice of something to hit, avoid anything with bricks in it. Если вы водитель грузовика и вы вот-вот собираетесь попасть в аварию, при этом есть альтернатива куда врезаться, избегайте мест с кирпичами.
Is it going to hit us? Он собирается врезаться в нас?
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted. Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется.
Now if you don't mind, I'd like to hit the snooze button on this conversation and go back to... Okay. Теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела нажать кнопку "вздремнуть" в нашем разговоре и вернуться к...
I can't just hit delete once. недостаточно однократно нажать кнопку.
You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship. Можно нечаянно нажать на "ответить всем" по почте и - отношения испорчены.
but every time I get ready to hit the send button on my acceptance to Oxford or Stanford, I... "делай то, чего боишься больше всего", но каждый раз, когда я готова нажать на кнопку подтверждения моего согласия на поступление в Оксфорд или Стэнфорд, внутри мне становится не по себе.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
Many of the trucks were hit in the attack. Многие из грузовиков пострадали во время нападения.
A series of storms, torrential rains and floods hit Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam, causing hundreds of deaths and leaving millions of people homeless. Вьетнам, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Камбоджа, и Таиланд пострадали от череды ураганов, проливных дождей и наводнений, в результате которых несколько сотен человек погибло и миллионы людей остались без крова.
Most of the increase in poverty has taken place in South Asia and Africa, the regions which already have the largest numbers of people living in extreme poverty, with Africa being hit the hardest. Обострение проблемы нищеты, в первую очередь, имело место в странах Южной Азии и Африки, т.е. в регионах, в которых и без того сосредоточено большинство населения, живущего в крайней нищете, причем в наибольшей степени пострадали страны Африки.
The challenge before us is thus how to strengthen the capacities of developing countries, which are the hardest hit, by providing adequate resources to translate into action the quantum of political will which exists for the eradication of the disease. Таким образом6 перед всеми нами стоит задача укрепления возможностей развивающихся стран, которые в наибольшей степени пострадали от этого, путем предоставления адекватных ресурсов, необходимых для претворения в практические действия политической готовности ликвидировать эту болезнь.
A recent study29 concludes that freshwater ecosystems have been hit hard by reduced and altered river flow patterns, by deteriorating water quality, by infrastructure construction and by land conversion. На основании проведенного недавно исследования29 был сделан вывод о том, что пресноводные экосистемы серьезно пострадали в результате обмеления и изменения параметров течения рек, ухудшения качества воды, строительства объектов инфраструктуры и освоения земель.
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
Shooting through a friendly to hit a target is a tricky thing to pull off. Через тело друга поразить цель дело очень сложное и рискованное.
We're never going to hit them from this distance. Мы никогда не сможем поразить их от этого расстояния.
You don't have to hit me that hard. Вы не сможете поразить меня, это трудно.
Well, you should be able to hit the target regardless, shouldn't you? Вы должны уметь поразить цель, независимо от обстоятельств, не так ли?
There is an a.t.m.,Jenny you said you want to hit it Ты сказала это, чтобы поразить нас.
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
We got a hit from Catherine's prints. Мы получили совпадение по отпечаткам Кэтрин.
We got a hit at River and Gerrard. У нас совпадение на Ривер и Джерард.
Max ran some DNA and got that hit. Макс проверил ДНК и установил совпадение.
You think we might get a hit for Billy Travers? Ты думаешь, мы можем получить совпадение с Билли Траверсом?
NCIC just came back with a hit in Jersey. Нашлось совпадение в Джерси.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
We ran it through the system and got a massive hit. Мы прогнали его по базе и получили грандиозное попадание.
A hit now and I'm in trouble. Если будет попадание, то у меня будут проблемы.
The Excalibur, a direct hit. "Экскалибур", прямое попадание.
The bomb scored a direct hit. Бомба осуществила прямое попадание в цель.
The destroyer Benham had part of her bow blown off by a torpedo and had to retreat (she sank the next day), and destroyer Gwin was hit in her engine room and put out of the fight. Эскадренный миноносец Бенхэм получил попадание торпедой и вышел из боя (он затонул на следующий день), а эсминец Гвин получил попадание в машинное отделение и был охвачен огнём.
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
So if they ordered this hit, it would have been somebody they were comfortable with. Поэтому, если бы они заказывали это убийство, они, скорее всего, подключили бы кого-то, в ком могли быть уверены.
Okay, so we're thinking this guy ordered a hit against the cops investigating him. Итак, мы думаем, что этот парень заказал убийство копов, которые вели его дело.
Then you should withdraw manslaughter and hit 'em with murder. Значит, тебе нужно снять обвинение в непредумышленном убийстве и предъявить им убийство.
[Walt] So, Bill uses his lawyer's phone to call the killer maybe arranging a meeting to call off the hit. Получается Билл позвонил убийце с телефона своего адвоката что бы назначить встречу и отменить убийство.
And a photograph of Green's bloody body was sent to DPR, who paid for the hit in Bitcoin. И фотография кровавого тела Грина была отправлена УПР, который заплатил за это убийство Биткоинами. Будет еще пять предполагаемых убийств по найму.
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
I haven't seen it either, but it's a big hit. Я не смотрела, но у него большой успех.
Right, well we must strain every nerve to see that he does make a hit. Тогда сейчас мы должны сделать все, для того чтобы он имел успех.
Someone just sent me sales stats and we're at 9500 copies So, 500 hundred more sales and we hit 10 which is considered a success for first day and it's 2pm. Кто-то только что прислал мне показатели продаж и мы уже у 9500 копий то-есть, еще 500 и мы достигнем 10 тысяч, что означает успех для первого дня.
After ten years of singing career, Joe is holding in his hands something more than just another "summer hit". "L'ete indien" proves to be his biggest success. "Индейское лето" становится больше чем просто летним хитом, это самый потрясающий успех за всю десятилетнюю карьеру Джо.
Tomorrow singer Keith West is perhaps better known as a participant in Mark Wirtz's A Teenage Opera project that gave him the solo hit single "Excerpt from 'A Teenage Opera' (Grocer Jack)" and brief commercial success in 1967. Вокалист Томоггош Кит Уэст в настоящее время больше известен как участник проекта Марка Вирца Teenage Opera, который дал ему единственный хит "Excerpt from a Teenage Opera (Grocer Jack)" и короткий коммерческий успех.
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
I'm sure we could throw a rock and hit a witch around here. Я уверен, что здесь бросив камень мы сможем попасть в ведьму.
You're supposed to hit the cans, right? Ты хочешь попасть в эти банки, так ведь?
On 24 June 2012, De Bono scored her first top 10 hit with "Beautiful", co-written and produced by Jhay C peaking at number four on the ARIA Singles Chart and was certified gold. 24 июня 2012 года Де Боно смогла попасть в топ-10 чартов, выпустив в виде сингла песню «Beautifulruen», написанную в соавторстве и спродюсированную Jhay C. Сингл занял четвёртое место в ARIA Singles Chart и получил статус «золотого».
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться?
You could hit the bag. Нет! Ты можешь попасть в мешок.
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
Did you have to hit me that hard? Надо было так сильно меня ударять?
Why hit us, Castillo? Зачем ударять по нам, Кастильо?
Me is who wild khờ be situation love hit trap... Меня быть кто дикий Кхо быть Положение любовь ударять ловушка...
They're not going to hit us. Они не собираются ударять по нам.
Now you have just an inkling of what it is to hit your own breaking points. Теперь у вас есть небольшое представление, каково это - ударять по слабым местам.
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
The magazine likened the game's colour choice and setting to what the magazine considered Ultimate's best arcade game, Dingo (1983), and lamented Sabreman's inability to hit enemies above or below him. Журналисты похвалили за выбор цветовой палитры и посчитали, что Sabre Wulf относительно игры Dingo, названной ими лучшей аркадной игрой Ultimate, посетовали, что Sabreman не может поражать врагов выше или ниже его.
Stop letting him hit you! Не позволяй ему поражать вас!
In July, Khrushchev said the Soviet Union now has an anti-missile that can hit a fly in outer space. В июле Хрущёв объявил, что у СССР есть противоракетное оружие, которое может поражать летающие объекты в космосе.
So we'll still sell out while sound and lighting are working out the kinks, then we'll hit the majors. Так что мы продадим все билеты еще до начала турне, будут работать без сбоев, мы все еще будем поражать мейджоров.
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...].
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
Could you possibly try NOT to hit every single one? Ты бы мог постараться не попадать на каждую мину без исключения?
Don't hit the tanks. Нельзя попадать по трубам.
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Or hit every garage sale. Или попадать на каждую гаражную распродажу.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
What do you think you can hit with that thing? Как думашь, что ты сможешь подстрелить той штукой?
I mean, to pop off in a crowd like that and not hit anyone, he'd have to be the worst shot in the world. Я имею в виду, чтобы палить в толпу и не подстрелить никого, надо быть самым худшим стрелком в мире.
To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени
The grunts must have hit something. Морпехи должны были кого-нибудь там подстрелить.
could make anything shoot' hit anything with it. Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно.
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
But the key is to not hit them. Но главное - не сбивать их.
Could be you're just one of those guys people like to hit with cars. Может ты из тех парней, которых люди за рулём любят сбивать.
They don't let you hit anything. Они не разрешают ничего сбивать.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Сбивать почтовые ящики мог бы и Ральф!
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Hit television show, on for, like, 91/2 years. Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение".
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He would hit it against everything and would not stop Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
Are we going to hit the wall today? Так и будем о стенки биться?
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
The vehicle hit the wheelchair and the man fell onto the road and suffered head injuries. Машина задела коляску, мужчина выпал на дорогу и получил травмы головы.
Hit muscle tissue, nothing vital. Задела только мышцы, это не смертельно.
So the bullet couldn't have hit my spinal column. Значит пуля не задела позвоночник.
Did I hit a nerve? Я задела за живое?
Did she hit anyone? А она кого-нибудь задела?
Больше примеров...