Английский - русский
Перевод слова Hit

Перевод hit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ударить (примеров 587)
Officer, this individual tried to hit our vehicle. Офицер, этот человек пытался ударить нашу машину.
She was going to hit me! Мама! Она собиралась меня ударить!
It wasn't a reason to hit me so hard! Это не было поводом, чтобы ударить меня так сильно!
It saw no proof that her movement was physically restrained and ignored her explanation that the accused was very strong and that there was nothing on the table that she could use to hit him with. Суд не счел доказанным, что ее движения были физически стеснены, и игнорировал ее объяснение в отношении того, что обвиняемый был очень силен и что на столе не было ничего такого, чем она могла бы ударить его.
He didn't hit himself on the back of the head. Он не смог бы ударить себя по затылку.
Больше примеров...
Бить (примеров 458)
You must have, if she hit you. Это так? Иначе, зачем ей тебя бить.
From now on, this is the only thing you get to hit, okay? С этой минуты это единственное, что ты можешь бить.
Don't hit it with your fist. Кулаком бить не надо.
You should not have hit me. Тебе не стоило меня бить.
Alliance should've hit us. Should've hit me. Альянс должен был бить по нам.
Больше примеров...
Попасть (примеров 254)
Good quality... but nearly impossible to hit anything. Американская. Хорошее качество... но попасть во что-нибудь почти невозможно.
What you do is you hit Timber Canyon. Вам нужно попасть в каньон Тимбер.
l couldn't have hit him. Я не мог в него попасть.
Cyclops, can you hit it? Циклоп, сможешь попасть?
And Krystovski said to me "That bullet would have - should have - hit me." И Крайстовский сказал мне "Та пуля, наверное, должна была попасть в меня, должна была попасть в меня."
Больше примеров...
Хит (примеров 391)
My record company was giving me one last chance to make a hit. Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит.
The album was a hit in the United States (reaching the Top 20 in the Billboard 200), powered by "In a Big Country", their only US Top 40 hit single. Альбом стал хитом в США (топ-20 журнала Billboard) его успеху способствовала песня «In a Big Country», их единственный хит, вошедший в американский топ-40.
Including his unofficial remix of Snoop Dogg and Dr. Dres hit "The Next Episode", which made HEDEGAARD well known across Europe. Его неофициальный ремикс Снуп Догг и Dr. Dres их хит «The Next Episode», благодаря которому Hedegaard стал известен по всей Европе.
Combining the basic console RPG concepts from games like Dragon Quest and simple turn-based strategy elements, Nintendo created a hit, which spawned many sequels and imitators. Сочетая основные принципы консольных RPG из таких игр, как Dragon Quest, и простые элементы пошаговой стратегии, Nintendo создала хит.
One result of this is that a composer registered in, for example, Kenya, who has a hit in the United States, could end up retaining less than 20 per cent of certain copyright moneys collected in the United States. Одним из следствий этого является то, что композитор, зарегистрированный, например, в Кении и выпустивший "хит" в Соединенных Штатах, в конечном итоге может получить лишь менее 20% суммы сборов за авторские права, собранной в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Сбить (примеров 52)
An it's up to me to get rid of the curse that hit Meredith with my car. Именно я должен снять проклятие, которое заставило мою машину сбить Мередит.
I think I wanted to hit Gob. Кажется, я хотел его сбить.
Isabel attacked Dig so I hit her with the van. Изабель напала на Диггла, пришлось сбить её фургоном.
And I'm afraid I'm going to hit them. А я боюсь их сбить.
Large caliber was planned to allow destruction of both ground targets (including armoured ones) and planes (ability to shoot down a bomber with a single hit). Увеличенный калибр был выбран, исходя из необходимости обеспечить поражение как наземных целей (в том числе бронированных), так и воздушных (с возможностью сбить бомбардировщик одним попаданием).
Больше примеров...
Удар (примеров 688)
If he says nothing, he takes a hit. Если он не скажет ничего, ему нанесут удар, но не смертельный.
Hardest hit are workers in rich countries who lack a college education. Самый тяжелый удар получили рабочие из богатых стран, у которых нет высшего образования.
It almost hit the femoral artery. Удар пришелся рядом с бедренной артерией.
As early as October 2008, when the crisis first hit, China's government adopted a comprehensive policy package designed to prevent the economy from sliding further. Уже в начале октября 2008 г., когда кризис нанёс свой первый удар, китайское правительство приняло всеобъемлющую политику по предотвращению дальнейшего падения экономики.
My reputation took a hit. По моей репутации был нанесен удар.
Больше примеров...
Удариться (примеров 23)
She could have fallen and hit her head on a blunt object. Она могла упасть и удариться головой о тупой предмет.
Trust me, I won't let you hit anything. Поверь мне, я не дам тебе удариться.
I guess he could have hit his throat at the edge of the pool as he fell in. Я думаю, он мог удариться о край бассейна, когда падал.
Looks to be about three weeks old to me, and totally consistent with someone who might have hit their head on a steering wheel. Выглядит так, как будто был получен около трех недель назад, и полностью подходит под то, что он мог удариться головой о руль.
After hitting the front wall first, the ball may hit any other number of walls before landing in the opponent's quarter court. После удара о главную стену мяч может удариться о любое количество стен, прежде чем приземлиться на части корта оппонента.
Больше примеров...
Врезаться (примеров 27)
Layla put them there so she'd know exactly where to hit. Это дело рук Лейлы, чтобы она знала, куда врезаться.
Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity. Его основная задача будет состоять в том, чтобы врезаться в астероид с заданной позиционной точностью и относительной скоростью.
I mean, what are we going to hit? Я имею в виду, во что мы можем врезаться?
PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное.
Why would I even want to hit a Buick? Зачем бы мне врезаться в «Бьюик»?
Больше примеров...
Нажать (примеров 84)
Perp must have caught her before she could hit send. Наверное он нашел ее раньше чем она успела нажать.
I just've to hit the button. Мне нужно просто нажать на кнопку.
When should I hit the discharge button? Когда я должен нажать кнопку разрядки?
See, it's hard to hit that delete button, isn't it? Видишь, это трудно - нажать кнопку "удалить".
Unscrew that, just hit the button. Открутить. Нажать кнопку.
Больше примеров...
Пострадали (примеров 172)
These disadvantaged groups are particularly large in the countries that were hit hardest by the recent global financial crisis and now struggle with high unemployment. Подобные группы, оказавшиеся в худшем положении, особенно велики в тех странах, которые сильнее всего пострадали от недавнего мирового финансового кризиса, а теперь борются с высокой безработицей.
Developing countries were being hit hard by the decline in trade, foreign direct investment flows and revenue earned from commodity prices and migrant remittances. Развивающиеся страны серьезно пострадали в результате сокращения торговли, потоков прямых иностранных инвестиций, доходов от высоких цен на сырьевые товары и денежных переводов мигрантов.
People living in poverty, especially the poorest of the poor, were hit the hardest by rising prices. Наиболее сильно пострадали от растущих цен люди, живущие в нищете, особенно самые неимущие.
More than $1 billion worth of damage was caused to businesses, homes, schools, churches and government buildings; electricity and telephone delivery systems were completely destroyed in several island countries, and our hospitals were especially hard hit. Убытки, причиненные различным предприятиям, школам, церквям и правительственным зданиям, превышают 1 миллиард долларов; в ряде островных стран были полностью разрушены системы электроснабжения и телефонной связи, и особенно сильно пострадали больницы.
The six oil-exporting LDCs have been the only ones to benefit from the (temporary) increases in oil prices, while invariably all LDCs - even the food-exporting countries - have been hit at various degrees by the increases in the price of food and fuel. От (временного) повышения цен на нефть выиграли лишь шесть НРС, являющихся экспортерами нефти, в то время как все НРС без исключения - даже экспортеры продовольствия - в той или иной степени пострадали из-за роста цен на продовольствие и топливо.
Больше примеров...
Поразить (примеров 72)
We'd have to hit all three with a single discharge. Нам нужно будет поразить всех троих одним разрядом.
Our mission is to hit military targets, aircraft and tank factories. Наша задача - поразить военные объекты,... самолёты и танковые заводы.
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов.
Once the bank has filled up, the player can unleash a Slam Attack which can hit multiple opponents. После того, как игрок пополнил свой банк, он может использовать атаку слэмом, которая может поразить сразу несколько противников.
In so doing, cried the first picture could hit Laar: Who can not hit, Savisaar is my friend! При этом воскликнул первый снимок мог поразить Лаар: Кто не может попасть, Сависаар мой друг!
Больше примеров...
Совпадение (примеров 105)
We also got a hit in the immigration database. Также получили совпадение по иммиграционной базе данных.
I got a hit from the military database. Я нашла совпадение в военной базе данных
So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit. Я отослала видео с камеры наблюдения знакомому в офисе генпрокурора, и он нашел совпадение.
Didn't match any of the restaurant employees, but when they ran it through AFIS, they got a hit. Jennifer Wong. No. Он не принадлежит никому из ресторанных служащих, но когда они прогнали его через автоматическую систему распознавания отпечатков пальцев, то нашли совпадение.
RuMYsoulmate just got a hit. У ТыМОЯродственнаяДуша только что было совпадение.
Больше примеров...
Попадание (примеров 102)
Direct hit to our tactical array. Прямое попадание в наш тактический массив.
I've scored only one hit, he's scored three. У меня одно попадание, а у него три.
Direct hit to the transporters. Прямое попадание по транспортерам.
A hit, sir! Hit! Сэр, есть попадание!
Thei r parents' house takes a di rect hit. Прямое попадание в дом их родителей.
Больше примеров...
Убийство (примеров 149)
The problem is, the existence of a contract hit is unsubstantiated. Проблема в том, что существование заказа на убийство не подтверждено.
Detective Taylor, do you believe Victor Markov ordered the hit? Детектив Тейлор, вы полагаете, убийство заказал Виктор Марков?
If it was a hit, who called it in? Если это убийство, то кто ёго заказал?
Execution-style murder, cement trucks - can anyone else say mob hit? Убийство, больше похожее на казнь... Грузовик с цементом - кто-нибудь скажет, что это убийство в стиле мафии?
So, the murder wasn't a hit put out by Barkin, but instead, what, a disagreement between partners? Значит, убийство не было заказным для Баркина, а что, просто разборкой между партнёрами?
Больше примеров...
Успех (примеров 107)
My cupcakes were a huge hit. Everyone's talking about them. Мои кексы имели огромный успех, все вокруг говорили только о них.
In high school, he produced the school play, The Mikado, which was considered a hit. Но уже в школе он был постановщиком спектакля «The Mikado», имевшего успех.
"Fresh Out the Oven" did not meet with critical or popular success but the second cut, "On the Floor" was a certified hit. «Fresh Out the Oven» не получил успех ни среди критиков, ни среди публики, но второй выпуск «On the Floor» был однозначным хитом.
Who knew Les Mis would be such a hit? Может быть именно это принесло "Отверженным" такой успех?
Yes! Who Shot Loger Labbit was a huge hit in China! Да! "Кто стлелял в Клолика Лоджела" имел большой успех в Китае!
Больше примеров...
Попасть в (примеров 133)
You might even hit a seagull in the head. Ты даже можешь попасть в голову чайке, если повезет.
We then next calculate how the quad should hit the ball so that it flies to where it was thrown from. Затем нужно вычислить, как квад должен ударить по мячу, чтобы попасть в то же место, из которого его бросили.
FBI wasn't too noisy picking him up, so it shouldn't hit the news before the signing. ФБР взяли его по-тихому, так что это не должно попасть в новости до подписания.
Well, how could I ever hit the hamper if you don't let me practice? Что ж, как я могу попасть в бельевой мешок если ты даже не даешь мне попрактиковаться?
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров.
Больше примеров...
Ударять (примеров 13)
Was it necessary for Mr Werp to hit him so hard? Было ли необходимо мистеру Эрпу ударять его так сильно?
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
I should not have hit her. Мне не следовало ударять ее.
meaning kiss or hit. в значении целовать или ударять.
They're not going to hit us. Они не собираются ударять по нам.
Больше примеров...
Поражать (примеров 11)
Sons of steppes prefer to hit enemies on distance and do not fight in close contact. Сыны степей предпочитают поражать противника на расстоянии и не вступать в близкий контакт.
They won't even know what hit them. Они даже не поймут, что он будет поражать их.
The new Walleye II, or "Fat Albert" as it was nicknamed after the cartoon character, officially designated Guided Weapon Mk 5, had an extended range data link and could hit targets up to 45 nautical miles (83 km) from its launch point. Новые Walleye II, или «Толстый Альберт», как его прозвали в честь персонажа мультсериала (официально - Guided Weapon Mk 5) имели улучшенную систему связи и могли поражать цели на расстоянии до 83 км от точки сброса.
Stingers can hit targets up to four miles away. "Стингеры" могут поражать цели в радиусе до 6,5 километров.
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...]. Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...].
Больше примеров...
Попадать (примеров 11)
Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? Зачем тут вообще вода, если в нее нельзя попадать?
Try to hit them in the head. Постарайся попадать им в голову.
Or hit every garage sale. Или попадать на каждую гаражную распродажу.
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
in green zone you'll rather frequently hit the mark, in white - not so often and in red you'll hit the target only with good luck (however, there is still a chance). даже если у вас шансы попадания близки к 100%, но шансы увернуться у цели порядка 50%, то вы будете попадать только с вероятностью 50%, т.е.
Больше примеров...
Подстрелить (примеров 13)
You could hit one of us. Ты можешь одного из нас подстрелить.
Then he tries to hit the reenactors again at the wake - not random. Затем он снова пытается подстрелить реконструкторов на поминках - не случайно.
You couldn't hit an Autobot with a moonbeam. Тебе не подстрелить автобота с лунным лазером!
To hit you on the side from up here, I got to shoot you with a downward trajectory - there's nothing downward about this. it's completely level. Чтобы стоя здесь подстрелить тебя там я должен стрелять по нисходящей траектории но здесь нет нисходящей траектории. это прямое попадание если я не встану на колени
The grunts must have hit something. Морпехи должны были кого-нибудь там подстрелить.
Больше примеров...
Сбивать (примеров 10)
Oiven! I didn't mean to hit him, sir. Я не хотел его сбивать, сэр.
Could be you're just one of those guys people like to hit with cars. Может ты из тех парней, которых люди за рулём любят сбивать.
If we wanted to hit mailboxes, we could let Ralph drive! Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить.
In practice, we don't hit the fellows with the red shirts on У нас не принято сбивать с ног игроков в красных майках.
Well, then don't tell me to hit you with my car if you don't want me to hit you with my car! Ну так не надо просить сбивать тебя, если ты не хочешь, чтобы тебя сбили!
Больше примеров...
Хитовый (примеров 7)
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Hit television show, on for, like, 91/2 years. Хитовый телесериал, он шел на экранах примерно девять с половиной лет.
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up. Сегодня, в популярном чарте "Лучшие из популярных", новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл "Вещь".
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение".
It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations. Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 6)
It was a disaster, and they were about to hit the wall. Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену.
He would hit it against everything and would not stop Он будет биться обо все подряд и никогда не остановится.
He began to hit the head in the closet. Начал биться головой о шкаф.
I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь.
During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью.
Больше примеров...
Угодить (примеров 3)
And if they shoot back, they'll probably hit me. А если они будут отстреливаться, то могут и в меня угодить.
That's like asking why you think you need to believe in gravity to know that if you throw a rock off a ledge it's going to hit somebody in the head. А разве обязательно верить в гравитацию, если знаешь, что бросая камень из окна можешь угодить кому нибудь по голове?
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Больше примеров...
Сталкиваться (примеров 2)
If you don't hit a skyscraper on the way, meet at rally point Charlie. Не сталкиваться с небоскребами, когда они падают.
Put sonar and radar on automobiles so they can't hit one another. Установить сонар и радар на автомобили, чтобы они не могли друг с другом сталкиваться.
Больше примеров...
Попадать в (примеров 5)
Well, it might, if we can teach more than half of these townsfolk to hit the broad side of a barn at ten paces. Раз уж мы научили больше половины этих крестьян попадать в сарай с десяти шагов.
He'll hit his mark by sundown. Он будет попадать в цель к закату.
Can you hit anything? Попадать в цель умеешь?
It even directs the air around the front forks and around the drinking bottle, so it doesn't hit the rider's shins, which are very unaerodynamic. Воздух хитро направляется вилкой вокруг фляги с водой, так, чтобы не попадать в голени велосипедиста, а они не очень обтекаемые.
If you could get real soldiers to man the catapults, then maybe you'd hit your target one time in 10, but all the real soldiers are in the Riverlands with your father. Настоящие солдаты, стоя за катапультами, могли бы попадать в цель один раз из десяти, но все настоящие солдаты - в Речных Землях, с твоим отцом.
Больше примеров...
Задела (примеров 59)
I heard them tell ezra's mom that the bullet Traveled up and hit... Я слышала, как они сказали матери Эзры, что пуля прошла вверх и задела...
Bullet didn't hit anything vital, but someone needs to look at it. Пуля не задела ничего жизненноважного, но показаться врачу стоит.
The shooter was hit with a ricochet from my bullet when he was fleeing. Стрелявшего задела моя срикошетившая пуля, когда он убегал.
My mom saw you at the Cubano truck, and I was trying to distract myself during sleep training, and Mateo's little foot hit the keyboard. Моя мама видела тебя около ларька кубинцев, и я пыталась отвлечься во время тренировки сна Матео И его маленькая нога задела клавиатуру.
Lady who hit your car! Леди, которая задела твою машину!
Больше примеров...