The kid was hit hard but has surged back... and is trying to put some distance between himself and the rest of the field. |
Парень получил сильный удар, но он борется и теперь пытается оторваться от остальных участников. |
You said if we opposed it vocally, we'd take a hit. |
Ты сказал, что если публично выступим против поправки, то мы получим фатальный удар. |
Holt got in the middle, right when Mortenson was taking a swing, so he took the hit. |
Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему. |
A critical hit will appear as an extra-large number over the target's head. |
О том, что нанесен критический удар, говорит появление над головой противника очень крупных цифр. |
In Canada he made mistakes throughout practice, including one at the exit of turn 7, and hit the barrier. |
В Канаде он допустил много ошибок на свободных заездах, включая вылет в 7-м повороте и удар о барьер. |
The city centre was hardest hit, especially around the Forum and the Callelarga street where no buildings were spared. |
Центру города был нанесён тяжелый удар, особенно району вокруг Форума и улицы Калеларга, где не осталось ни одного целого здания. |
However, just before midnight, a new round of artillery fire hit Ajdabiya, coming from the loyalist forces that were all around the town. |
Тем не менее, незадолго до полуночи, по Адждабии был нанесён новый артиллерийский удар лоялисткими силами, которые были вокруг города. |
China, with its former one-child policy, will be hit, as well as Brazil and Russia. |
Китай, с ушедшей в прошлое политикой одного ребёнка, тоже ощутит удар, а также Бразилия и Россия. |
It's hard to predict this kind of thing... butwhatIcan say is that the wrong kind of hit... couldresult in paralysis, seizures... |
В таких случаях трудно что-нибудь предсказать но скажу, что любой серьёзный удар и возможны судороги паралич и даже мгновенная смерть. |
And Lenten is going to be hit very hard. |
Здесь, именно здесь будет главный удар стихии. |
We must demand together that those countries root out the traffickers and their dirty money - hit the drug barons where it hurts. |
Мы должны в один голос потребовать от них выдворения наркодельцов вместе с их нечистоплотными доходами и нанести наркобаронам удар в самое уязвимое место. |
Now is your chance to hit Kazim where it really hurts. |
Появился шанс нанести Казиму серьезный удар. |
It's funny, because that hurt me more than anything else when he hit me. |
Забавно, потому что тот удар был больнее всех других его ударов. |
If you can, try and hit it at your mother's backhand. |
Если сможешь, попробуй подать матери под бэкхенд (удар слева). |
And it was his flank lob that nearly reached the opponent's net - alas, Ilyuk's header hit the crossbar. |
И спустя три минуты именно его фланговый навес чуть не привел к ответному голу - увы, удар головой Илюка пришелся в крестовину. |
But this only left him defenseless for Washington's first punch, which hit Kunnert in the head and brought him down on one knee. |
Но это только сделало его беззащитным и он получил удар от Кермита, который пришёлся ему в голову и свалил его на одно колено. |
The missile boats then hit the fuel storage tanks at Karachi harbour, setting them ablaze. |
Затем индийские корабли нанесли ракетный удар по топливным резервуарам в Карачи, в результате часть резервуаров была уничтожена. |
Forrest finally found Bubba badly wounded and managed to carry him away from the combat area before it was hit with napalm from an air strike. |
Форрест, наконец, находит тяжело раненого Баббу и успевает вынести его с места боевых действий, прежде чем туда был нанесён воздушный удар напалма. |
Twenty-three people were reported to have been killed when the Aimad Aql Mosque was hit. |
Когда удар был нанесен по мечети Аймад-Акль, там, согласно сообщениям, погибло 23 человека. |
You know, babe Ruth didn't hit a home run his first time at bat. |
Знаешь, первый удар Бэйба Рута тоже был так себе. |
The Wall Street Crash of 1929 and the following Great Depression hit Rasmussen's businesses hard, as demand for motor-bikes and passenger cars slumped. |
Биржевой крах 1929 года, а также последовавшая за ним Великая Депрессия нанесли серьезный удар по бизнесу Расмуссена, так как спрос на мотоциклы и пассажирские автомобили упал. |
When the government began to loosen restrictions on raw cashew exports in the late 1980s, workers and employers in these factories took a big hit. |
Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим. |
If China and America had not pumped partly debt-financed money into their economies beginning in 2009, the German economy would have taken a serious hit. |
Если бы в 2009 г. Китай и Америка не накачали свои экономики деньгами, частично финансируемыми заемным капиталом, немецкой экономике был бы нанесен серьезный удар. |
An Younggil (8p) called AlphaGo's move 37 "a rare and intriguing shoulder hit" but said Lee's counter was "exquisite". |
Ан Ёнгиль (8 профессиональный дан) охарактеризовал ход Nº 37 как «редкий и интригующий удар в плечо», но при этом отметил, что ответный ход Ли был «изысканным». |
The most immediate is financial distress emanating mainly, but not exclusively, from the US and spilling out to hit all sectors of the global economy. |
Наиболее прямой эффект заключается в финансовых затруднениях, которые, по большей части, исходят из США, выходя за рамки страны и нанося удар по всем секторам глобальной экономики. |