The steroid treatment we gave her means when the next infection hits, it'll hit hard. |
Лечение стероидами, которое мы ей назначили, означает, что когда следующая инфекция нанесет удар... |
Tell them we can give them a target if they can hit it. |
Скажи им, что мы можем дать координаты цели, если они хотят нанести удар. |
On the downside, confidence among consumers and investors alike has taken a hit, mainly owing to fears about radiation leakages and power shortages. |
С другой стороны уверенности потребителей и инвесторов нанесен удар, главным образом из-за страхов относительно утечек радиации и нехватки энергетических запасов. |
At the time it was believed the severe hit ended his career but Young later said in interviews he could have come back to play another season or two. |
В то время все были убеждены, что именно тот удар поставил точку в его профессиональной карьере, однако позднее Янг рассказывал в интервью, что мог вернуться и отыграть ещё сезон или два. |
New York - The selection of Sarah Palin as John McCain's running mate hit the United States like an electric storm. |
Нью-Йорк - Выбор Сары Пэйлин вице-президентом Джона Маккейна поразил Соединенные Штаты, словно удар молнии. |
"One in a million hit can't happen to me," but it can. |
"Вероятность один на миллион, что будет такой удар", но он может быть. |
Look, Detective, how did I order this hit? |
Детектив, чем я заслужил этот удар? |
Look, I know what it's like to take a hard hit. |
Я знаю, каково это - принять такой удар. |
But when he hit me, it felt like a sledgehammer. |
Но удар у него, как у самого настоящего молотка. |
So Gary took a hit for his brother? |
Так Гари принял удар за своего брата? |
One policeman reportedly hit the mother of Ofentse Kogotsitse, the local president of the south league and she fell down. |
Согласно сообщению, один полицейский нанес удар матери Офентсе Коготситсе, местного председателя южной лиги, и она упала на землю. |
We make this kind of allegation and we get it wrong, we could take a hit in the polls that we'd never recover from. |
Если это окажется неверным шагом, мы получим такой удар по рейтингам, от которого нам никогда не оправиться. |
It'll be a brutal hit, but you could probably survive it. |
Это будет большой удар, но полагаю, ты выдержишь. |
One thing I do know is I can take a punch and hit harder back. |
Но я знаю, что смогу выдержать удар и дать сдачу сильнее. |
Yes, the Chardonnay takes the hit! |
Да, Шардоне принимает удар на себя! |
We wanted to hit the Iranians as much as everyone else, so we put our best two agents on it. |
Мы хотели нанести удар по иранцам, как и все остальные, так что мы дали задание нашим лучшим агентам. |
Everybody, get in front of us, line up, and we'll take the hit. |
Все выстройтесь перед нами, мы примем удар на себя. |
How does Shepherd plan to hit the most secured building on the planet? |
Как Шепард собирается нанести удар по самому охраняемому зданию в мире? |
We can hit them anywhere at anytime, and they'd never see us coming. |
Мы можем нанести удар в любое время, в любом месте, совершенно неожиданно. |
Couple of eyewitnesses who got a good look said that it looked more like a clip than a dead-on hit. |
Свидетели, которые всё видели, сказали, что это был, скорее, удар, чем умышленный наезд. |
But before I hit back and start a war, I need to know everything I can about what transpired. |
Но прежде чем я нанесу ответный удар и развяжу войну, мне надо знать все о том, что произошло. |
But that day, he hit me this little dink shot, and I ran for it, and I stubbed my toe. |
Но в тот день он выполнил укороченный удар я за ним побежала и расшибла себе ногу. |
It's just like Cruz, they knew exactly when and where to hit. |
Они точно знали, когда и как нанести удар. |
If we're all getting hit at once, they must have slipped something on board. |
Если мы все одновременно попали под удар, значит, они совершили диверсию у нас на борту. |
We can hit even harder if you'll help me persuade our prosecutor to audit the accounts of certain people. |
Но мы можем сделать более сильный удар, если нам удастся убедить нашего прокурора дать санкцию на инспекцию счетов некоторых личностей. |