The club was formed in 1912 and was based firstly in Viipuri (Vyborg), then in Helsinki, before finally moving to Kouvola. |
Клуб был сформирован в 1912 году и первоначально базировался в Выборге, затем в Хельсинки, перед окончательным переездом в Коуволу. |
The song, called "Dança comigo", represented Portugal at the Eurovision Song Contest 2007 in Helsinki, Finland. |
Победная песня, «Dança comigo», впоследствии была исполнена на Евровидении-2007 в Хельсинки (Финляндия). |
Most of his career, Prof. Kohonen conducted research at Helsinki University of Technology (TKK). |
В течение большей части своей научной деятельности Кохонен руководил работой Исследовательского центра нейронных сетей Технологического университета в Хельсинки. |
On 17 May 2006 the Helsinki city council decided that the current, manually driven metro trains would be replaced by automatic ones, operated without drivers. |
17 мая 2006 года совет Хельсинки объявил, что нынешние поезда будут заменены на автоматические, для движения которых не требуются машинисты. |
Municipalities that make use of the 3,000-speaker rule include the national capital Helsinki and the cultural center of Swedish Finns, Turku. |
Муниципалитеты, которые используют правила о 3000 носителей, включают в себя столицу государства Хельсинки и культурный центр шведских финнов, Турку. |
Seppo Ilmari Koistinen will be sentenced - for aiding and abetting grand larceny - in Helsinki on May 16, 2005 - for two years' imprisonment. |
Сеппо Илмари Койстинен приговаривается за сообщничество в ограблении, совершенном в Хельсинки 16 мая 2005 года, к двум годам тюрьмы. |
Eight days ago Terek and his lieutenants were spotted in the town of Porvoo 60 kilometers west of Helsinki. |
Восемь дней назад... его с двумя подручными засекли в Пурву, в шестидесяти километрах от города Хельсинки. |
As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. |
Как было заявлено в декларации, принятой на Встрече на высшем уровне в Хельсинки, Российская Федерация фактически вывела свои войска из Эстонии и Латвии. |
As documented by the Special Rapporteur and Helsinki Watch, Serb-perpetrated human rights violations were on the rise in his country. |
Как документально подтверждено Специальным докладчиком и организацией "Хельсинки Уотч", сербы все чаще нарушают права человека в его стране. |
The Church also provides foreign aid to immigrants coming from Ingria. The parishes in Helsinki have several employees working with immigrants. |
Кроме того, церковь предоставляет за рубежом помощь иммигрантам, приезжающим из Ингрии. В каждом церковном приходе в Хельсинки с иммигрантами работают несколько человек. |
A temporary national detention unit for foreigners was opened in July 2002 on the premises of the closed remand prison, in Katajanokka, Helsinki. |
Национальный следственный изолятор для иностранцев был временно открыт в июле 2002 года в здании бывшей следственной тюрьмы в Катаянокка, Хельсинки. |
The Helsinki Administrative Court and the Supreme Administrative Court had the power to rule against a decision to refuse entry under an accelerated procedure. |
Административный суд Хельсинки и Высший административный суд вправе отменить любое решение об отказе в предоставлении статуса беженца, принятое в рамках ускоренной процедуры. |
In 2000 and 2001, the Parliamentary Ombudsman inspected, among others, the housing services provided by the city of Helsinki for intoxicant abusers. |
В 2000 и 2001 годах парламентский омбудсмен проверил, в частности, качество жилищных услуг, оказываемых токсикоманам городскими властями Хельсинки. |
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16. |
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16. |
Helsinki, Moscow, Istanbul, collecting jewels -chiefly rubies- hunting big game, painting a little- things for myself only. |
Париж, Венеция Рим, Вена Цюрих, Хельсинки Москва, Стамбул коллекционируя драгоценности в основном рубины охотился на крупную дичь рисовал немного, для себя. |
The Conference and Cultural Centre Sofia offers you a peaceful and tranquil environment by the seaside in the eastern part of Helsinki. |
Конференц-отель и культурный центр «София» предлагает спокойную обстановку в великолепном природном окружении на берегу Балтийского моря в восточной части Хельсинки, вдали от городской суеты. |
Natalia Babru, representative of Moldova on the contest «Eurovision-2007» which took place in Helsinki, got into top ten with the song «Fight». |
Представительница Молдовы Наталья Барбу с песней "Борьба" заняла десятое место на завершившемся в ночь с субботы на воскресенье в Хельсинки конкурсе "Евровидение-2007", передает агентство "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
The cities in the metropolitan area - Helsinki, Espoo, Vantaa and Kauniainen - form an area with over one million inhabitants. |
Хельсинки - современный европейский культурный город, в котором урбанистический стиль жизни гармонично сочетается с близостью к природе. Окруженный морем и архипелагом город предлагает своим гостям бесконечное множество возможностей. |
Helsinki class gun boats - displacement 300 metric tons |
Ракетный катер типа «Хельсинки» водоизмещением 300 т |
This did not prevent NGOs from publishing these documents on their own sites, an initiative which had already been taken by Greek Helsinki Monitor. |
Это не мешает НПО публиковать эти документы на своих собственных сайтах, и такую инициативу уже предприняло греческое отделение организации "Хельсинки монитор". |
Several flights daily from Helsinki (flight time 35 min. |
Город находится в З-х часах езды от Хельсинки и 4-х часах от Оулу. |
The 1952 Helsinki event was a modified form of the sport, Finnish baseball, played by two Finnish teams. |
На Олимпиаде в Хельсинки 1952 года в качестве показательного вида был представлен песапалло (финская игра, напоминающая бейсбол), в который играли две финские команды. |
A Creative Compass expert seminar will be organised in Helsinki in late 2009. Key players from both countries will meet to discuss co-operation. |
В конце 2009 года в Хельсинки был организован семинар экспертов «Креативного компаса», на котором собралис ключевые эксперты обеих стран для обсуждения сотрудничества. |
That fact at first depressed Jiri Räsänen, a civil servant in Helsinki - but then it gave him and his friends a good idea. |
Этот факт сначала привел в уныние Джири Расанена (Jiri Rasanen), гражданского служащего в Хельсинки - однако впоследствии ему и его друзьям на ум пришла хорошая идея. |
It is also cooperating in the follow-up to the Senior Expert Symposium on Electricity and the Environment, held at Helsinki in 1991. |
Она также участвует в осуществлении последующих мероприятий по итогам работы Симпозиума старших экспертов по вопросам электроэнергии и окружающей среды, состоявшегося в Хельсинки в 1991 году. |