Английский - русский
Перевод слова Helsinki
Вариант перевода Хельсинкском

Примеры в контексте "Helsinki - Хельсинкском"

Примеры: Helsinki - Хельсинкском
Under Lindsley's supervision, he defended his doctoral dissertation about brain mechanisms of selective attention at the University of Helsinki in 1967. Под наблюдением Линдсли он защитил в Хельсинкском университете в 1967 году докторскую диссертацию о мозговых механизмах селективного внимания.
He has also held visiting positions at Princeton University and the University of Helsinki. Также преподавал по приглашению в Принстонском университет и Хельсинкском университете.
In April 2005 Peltonen-Palotie was employed in the University of Helsinki and the National Public Health Institute of Finland. В апреле 2005 Палотье начала работу в Хельсинкском университете и Национальном общественном институте здоровья Финляндии.
The 100-person on-call roster for civilian police was launched at the Helsinki conference in February 2002. На Хельсинкском совещании в феврале 2002 года был промульгирован «дежурный список» из 100 сотрудников гражданской полиции.
The album cover features the band members sitting on a backseat of a Cadillac in Ruskeasuo, Helsinki. На обложке альбома присутствуют участники группы, сидящие на заднем сиденье Кадиллака в хельсинкском пригороде Рускеасуо.
The targets set by the Helsinki and Oslo Protocols for the reduction of sulphur emissions have been reached. Было обеспечено достижение целевых показателей сокращения выбросов серы, установленных в Хельсинкском протоколе и в Протоколе, подписанном в Осло.
From the very beginning of their declared participation in the Helsinki process, the GUAM member States tried to play an essential role in OSCE activities on conflict prevention and resolution. С самого начала своего объявленного участия в Хельсинкском процессе государства - члены ГУАМ стремились играть существенную роль в деятельности ОБСЕ в области предупреждения и урегулирования конфликтов.
This work will be carried out in cooperation with the Conflict Transformation Working Group at the University of Helsinki, with the funding support of the Government of Finland. Эта деятельность будет осуществляться в сотрудничестве с Рабочей группой по трансформации конфликтов при Хельсинкском университете при финансовой поддержке со стороны правительства Финляндии.
Thereafter Younan studied theology at the Helsinki University in 1972-1976, receiving a Master of Arts in Theology in 1976. Впоследствии Юнан изучал богословие в Хельсинкском университете в 1972-1976 годах, в 1976 году получил степень магистра в области теологии.
Hanoi Rocks announced that they would play 8 farewell shows in 6 days at the Tavastia Club, in Helsinki. Hanoi Rocks объявили о своем намерении провести 8 прощальных концертов за 6 дней в хельсинкском клубе Tavastia.
It was worth noting in that regard the so-called Helsinki process which was aimed at promoting the implementation and development of those principles in Europe. Следует в этом контексте упомянуть о так называемом хельсинкском процессе, цель которого состоит в применении и развитии этих принципов в Европе.
The presentation also referred to the Helsinki process on globalization and democracy, as well as to efforts by Nordic countries to promote the human rights aspects of development within the World Bank. В докладе также говорится о Хельсинкском процессе глобализации и демократизации и об усилиях Скандинавских стран по поощрению правозащитных аспектов развития в деятельности Всемирного банка.
The High Representative contributed to a series of lectures, held at Helsinki University in September 2013, on the topic "The relevance of the Alliance of Civilizations to the Nordic countries and its implications". При содействии Высокого представителя в сентябре 2013 года был организован курс лекций в Хельсинкском университете по теме «Альянс цивилизаций и страны Северной Европы: история взаимоотношений».
According to section 57, subsection 2, of the Aliens Act, a decision made by the Directorate of Immigration on asylum or residence permit on the basis of a need for protection may be appealed to the Helsinki Administrative Court. Согласно пункту 2 статьи 57 Закона об иностранцах, принятое Управлением по вопросам иммиграции решение относительно предоставления убежища или вида на жительство на основании потребности в защите может быть обжаловано в Хельсинкском административном суде.
It has been estimated that around a third of homeless people are long-term homeless persons, i.e. approximately 2,500, of whom 2,000 or so live in the Helsinki Metropolitan Area. Согласно оценкам, примерно треть бездомных являются хроническими бездомными и насчитывают примерно 2500 человек, из которых порядка 2000 живут в Хельсинкском столичном регионе.
Furthermore, he also declared that the Republic of Macedonia, as an independent and sovereign State, would strive towards full observance of the generally accepted principles of international relations, contained in United Nations documents, in the OSCE Helsinki Final Document and in the Paris Charter. Кроме того, он заявил также, что Республика Македония, являясь независимым и суверенным государством, будет стремиться обеспечить полное соблюдение общепризнанных принципов международных отношений, провозглашенных в документах Организации Объединенных Наций, Хельсинкском Заключительном акте СБСЕ и в Парижской Хартии.
In the Helsinki Protocol on the Reduction of Sulphur Emissions, Parties are called upon to develop "national programmes, policies and report thereon as well as on progress towards achieving the goal to the Executive Body" (article 6). В Хельсинкском протоколе о сокращении выбросов серы предусматривается, что Стороны разрабатывают "национальные программы, политику и стратегию... и представляют доклад об этом, а также достижения в этой области Исполнительному органу" (статья 6).
The Centre for Torture Survivors in Finland, established in September 1993, has since 1997 been operating at the Deaconess Institute in Helsinki. Центр реабилитации жертв пыток, созданный в Финляндии в сентябре 1993 года, функционирует с 1997 года при Хельсинкском диаконисском институте.
Markku Simula, Adjunct Professor of Forest Economics at the University of Helsinki, made a presentation based on the background document on financing flows and needs to implement the non-legally binding instrument on all types of forests. Маркку Симула, адъюнкт-профессор экономики лесного хозяйства в Хельсинкском университете, выступил с сообщением, в основу которого был положен справочный документ о финансовых поступлениях и потребностях в финансировании для реализации положений не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
In 1965, Lounasmaa founded the Low Temperature Laboratory at the Helsinki University of Technology (since 2010, part of Aalto University) which he led up to his retirement in 1995. В 1965 году Лоунасмаа основал лабораторию низких температур при Хельсинкском технологическом университете (который с 2010 года является частью университета Аалто), которую возглавлял вплоть до 1995 года.
They also concern questions relating to the application of CSCE principles of peace-keeping laid down in the Helsinki Document of 1992, in the event of a joint monitoring of a withdrawal as well as the provision of appropriate security guarantees. Они затрагивают также вопросы, связанные с применением принципов поддержания мира СБСЕ, зафиксированных в Хельсинкском документе 1992 года, в случае совместного наблюдения за выводом, а также с обеспечением надлежащих гарантий безопасности.
In this context, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia understands that the signing of the said declaration will not bring into question the respect for the right of peoples to self-determination as one of the fundamental rights enshrined in the 1975 Helsinki Final Act. В этом контексте правительство Союзной Республики Югославии исходит из того, что подписание вышеупомянутого заявления не поставит под вопрос уважение права народов на самоопределение как одно из основных прав, воплощенных в хельсинкском Заключительном акте 1975 года.
The Federal Republic of Yugoslavia, as a European country, is committed to the values and principles of the Charter of the United Nations, Helsinki Document and the Paris Charter and has opted for active participation in contemporary integrative processes. Союзная Республика Югославия как европейская страна привержена ценностям и принципам, заложенным в Уставе Организации Объединенных Наций, Хельсинкском документе и Парижской хартии, и связывает свой выбор с активным участием в современных интеграционных процессах.
We hope that these developments will soon lead to the entry into force of the START II Treaty and to the opening of negotiations and conclusion of the START III Treaty, as already outlined at the Helsinki summit in March 1997. Мы надеемся, что вскоре за этими событиями последует вступление в силу Договора СНВ-2, а также открытие переговоров и заключение Договора СНВ-3, как это было намечено на хельсинкском саммите в марте 1997 года.
Besides, the Helsinki Human Rights Foundation also runs the School of Effective Public Skills, which conducts specialized training courses dealing with, among other things, the techniques of monitoring the observance of human rights. Помимо этого, при Хельсинкском фонде по правам человека создана Школа эффективного публичного администрирования, которая организовывает специализированные учебные курсы, касающиеся, в частности, методов наблюдения за соблюдением прав человека.