| This decision was supported overwhelmingly by the international community and many efforts were exerted for the successful commencement of the conference in Helsinki in late 2012. | Это решение получило широчайшую поддержку со стороны международного сообщества, и было приложено много усилий, направленных на успешный созыв конференции в Хельсинки в конце 2012 года. |
| As regards the timing and location, Finland as the host Government has announced that it is prepared to arrange the Conference in Helsinki any time during 2012. | Что касается времени и места проведения, то Финляндия в качестве принимающей страны заявила, что она готова организовать проведение конференции в Хельсинки в любое время в течение 2012 года. |
| The foundation presented on corporate responsibility at the second High-level Symposium to prepare for the second Development Cooperation Forum, 3 and 4 June 2010, Helsinki. | Фонд представил доклад по корпоративной ответственности на втором Симпозиуме высокого уровня по подготовке ко второму Форуму по вопросам сотрудничества в целях развития, состоявшемся 3-4 июня 2010 года в Хельсинки. |
| Furthermore, Monaco was represented at the meeting of Ministers of Education of the Council of Europe in Helsinki on 26 and 27 April 2013. | Кроме того, Княжество Монако было представлено на совещании Министров образования Совета Европы, которое состоялось в Хельсинки 26-27 апреля 2013 года. |
| If we can draw the Eye to Helsinki, then it won't be looking at what's going on here. | Если мы сможем перевести Око на Хельсинки, тогда оно не будет смотреть на то, что происходит здесь. |
| Are you on antipsychotics or in Helsinki? | Ты на антипсихотиках или в Хельсинки? |
| "200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer." | "200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака". |
| Come with me to Helsinki where I'm living at the moment | Идём со мной в Хельсинки, где я живу сейчас. |
| I have gone with Hans to Helsinki by plane | Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте. |
| On the part of the OSCE, I would argue that we need to start those efforts at the Helsinki ministerial meeting in December. | Если говорить об ОБСЕ, я сказал бы, что нам нужно приступить к этим усилиям уже на заседании на уровне министров, которое состоится в Хельсинки в декабре. |
| Participation in the UNU-WIDER high-level international expert meeting on innovative resources (Helsinki, 6-7 September.) | участие в Межправительственном совещании экспертов высокого уровня УООН-МНИИЭР по нетрадиционным ресурсам (Хельсинки, 6 и 7 сентября); |
| A preparatory meeting was held in Helsinki in October 2004; | В октябре 2004 года в Хельсинки состоялось подготовительное совещание. |
| Chairman: Mrs L. Kauppi Helsinki | Председатель: г-жа Л. Кауппи Хельсинки |
| At the end of 1988 Tistol and Reunov in cooperation with the curator Olga Sviblova start to exhibit their works in Glasgow, Reykjavík, Helsinki. | В конце 1988 года Тистол и Реунов в сотрудничестве с куратором Ольгой Свибловой начинают выставлять свои работы в Глазго, Рейкьявике, Хельсинки. |
| Around fifteen hundred participants from around the globe are expected to attend the conference held at the Wanha Satama Fair Center in Helsinki, Finland. | На конференции, которая пройдет в Wanha Satama Fair Center в Хельсинки (Финляндия), ожидаются около 1500 участников со всего мира. |
| Soupster Catering is an urban and modern celebration service in Helsinki, established in 1997 as a partner for restaurant Soup, creating a new food culture and lifestyle. | Soupster Catering - это современная служба по проведению праздников городского типа в Хельсинки, основанная в 1997 году как дополнение к ресторану Soup, который содействует новой культуре питания и образу жизни. |
| In March 2018, Skytrax World Airport Ranking elected Helsinki Airport as the best airport in Northern Europe. | В марте 2018 года влиятельная британская консалтинговая компания Skytrax избрала аэропорт Хельсинки лучшим аэропортом Северной Европы. |
| Viking XPRS made her maiden voyage between Helsinki and Tallinn on 27 April 2008 and entered regular service on the route the following day. | Viking XPRS отправился в свой первый рейс из Хельсинки в Таллин 27 апреля 2008 года, и на следующий день официально начал обслуживать этот маршрут. |
| The first flight was on 20 March 1924 from Helsinki to Tallinn, Estonia on a Junkers F. aircraft equipped with floats. | Первый полет состоялся 20 марта 1924 года из Хельсинки в Таллинн на самолете Junkers F., оборудованном поплавками для приземления на воду. |
| In Helsinki, Finland, the Kazakhs defeated Slovakia 5-2 to earn a spot in the quarter-finals. | В Хельсинки, казахстанцы обыграли словаков со счётом 5-2, и таким образом вышли в четвертьфинал. |
| Aili Ansa Inkeri Ikonen (19 December 1913 in Saint Petersburg - 23 May 1989 in Helsinki) was a Finnish film and theater actress. | Aili Ansa Inkeri Ikonen, 19 декабря 1913, Санкт-Петербург - 23 мая 1989, Хельсинки) - финская актриса театра и кино. |
| The rest receive internal locative suffixes, as in Helsingissä (being inflected form of the town, meaning: in Helsinki). | Другие топонимы имеют внутренние локальные суффиксы, как, например, Helsingissä (что означает: «в Хельсинки» - изменённая форма названия города). |
| Oskar Kallas, Ph.D (1868-1946) studied at the University of Helsinki, was the first folklore scholar of Estonian descent. | Оскар Каллас, кандидат технических наук (1868-1946), закончивший Университет Хельсинки, был первым учёным фольклористом эстонского происхождения. |
| Eila Vilhelmina Hiltunen (22 November 1922, Sortavala - 10 October 2003, Helsinki) was a Finnish sculptor. | Эйла Хильтунен (22 ноября 1922, Сортавала - 10 октября 2003, Хельсинки) - финский скульптор. |
| There would be three underground stations: Töölö (west), Helsinki city centre (south), and Hakaniemi metro station (east). | Были бы три подземные станции в Тёёлё (запад), центре Хельсинки (юг) и станция метро Хаканиеми (восток). |