From 28 May 1972 to 25 May 1974, the S trains were running between Helsinki and Kauniainen. |
С 28 мая 1972 по 25 мая 1974 поезда S ходили от Хельсинки до Кауниайнена. |
He was trained at the Baltic University in Germany, at universities of Chicago, Indiana, Madrid, Stanford, Uppsala, Helsinki, Hamburg and Göttingen. |
Учился в Балтийском университете в Германии, в университетах Чикаго, Индианы, Мадрида, Стэнфорда, Упсала, Хельсинки, Гамбурга и Геттингена. |
Played in Helsinki and Vantaa, Finland from December 27, 1977, to January 2, 1978. |
Чемпионат прошел в Хельсинки и Вантае (Финляндия) с 27 декабря 1977 года по 2 января 1978 года. |
The route of the road is Helsinki - Vantaa - Porvoo - Loviisa - Kotka - Hamina - Vaalimaa (Russian border). |
Трасса Хельсинки - Вантаа - Порвоо - Ловийса - Котка - Хамина - Ваалимаа (граница России). |
Sanoma Corporation (Finnish: Sanoma Oyj, formerly SanomaWSOY) is a media group in the Nordic countries with operations in over 10 European countries, based in Helsinki. |
Sanoma Oyj (прежнее название: SanomaWSOY) - ведущая медиа-группа в странах Северной Европы, основанная в Хельсинки. |
She studied music at Sibelius High School and later Helsinki Pop & Jazz Conservatory, from which she graduated as a music teacher in 1999. |
Музыку изучала в Sibelius High School, а затем в поп-джаз консерватории в Хельсинки, которую окончила в качестве учителя музыки в 1999 году. |
Comme des Garçons Guerrilla stores have been opened (and subsequently closed) in Reykjavik, Warsaw, Helsinki, Singapore, Stockholm, and Athens, amongst others. |
Магазины Соммё des Garçons Герилья были открыты (и впоследствии закрыты) В Рейкьявике, Варшаве, Хельсинки, Сингапуре, Стокгольме, Афинах и многих других городах. |
At 61 degrees north, it lies slightly farther north than Oslo, Stockholm, Helsinki and Saint Petersburg, but not as far north as Reykjavík or Murmansk. |
Располагаясь на 61-м градусе северной широты, город находится немного севернее Осло, Хельсинки, Стокгольма и Санкт-Петербурга, но гораздо южнее Рейкьявика или Мурманска. |
The Rasmus is a Finnish rock band that formed in 1994 in Helsinki while the band members were still in upper comprehensive school. |
«The Rasmus» - финская рок-группа, сформировавшаяся в 1994 году в Хельсинки, когда члены группы ещё учились в школе. |
Originally built for the 1952 Summer Olympics in Helsinki, the airport today provides jobs for 25,000 people and there are 1,500 companies that operate at this airport. |
Построенный для Летних Олимпийских игр 1952 года в Хельсинки, аэропорт сегодня предоставляет рабочие места для 20000 человек, кроме того, в аэропорту работают 1500 компаний. |
In 2014, a number of airlines such as Aer Lingus, Germanwings, S7 Airlines, and Wizz Air canceled services to Helsinki. |
В 2014 году ряд авиакомпаний, таких как Aer Lingus, Germanwings, S7 Airlines и Wizz Air, отменили рейсы в Хельсинки. |
During the rush hours, the Z service is often crowded between Helsinki and Kerava and therefore it is run with longer trains. |
В часы пик поезда часто переполнены между Хельсинки и Керава, поэтому пускают более длинные поезда. |
In 1952 in Helsinki he competed in the same events, finishing 21st out of 23 countries in the team tournament and no higher than 116th in the individual ones. |
В 1952 году в Хельсинки он выступал на тех же снарядах, заняв 21-е место в командном турнире и не выше 116-го в индивидуальных соревнованиях. |
The station at the Helsinki Airport opened later, with the Tietotie entrance opening on 10 July and the direct connection to the terminal opening in December 2015. |
Станция в аэропорту Хельсинки открылась позже: у выхода Tietotie 10 июля и прямое соединение с терминалом - осенью. |
NATO's presidents and prime ministers could simply cross the Baltic Sea from Riga for a half-day Afghanistan summit with the EU in Helsinki. |
Президенты и премьер-министры стран НАТО могли бы просто пересечь Балтийское море из Риги и собрать совместный с ЕС саммит в Хельсинки продолжительностью в полдня. |
Harry Juhani "Hjallis" Harkimo (born 2 November 1953 in Helsinki, Finland) is a Finnish businessman, sportsperson, a member of the Finnish Parliament (Eduskunta) and a YouTuber. |
Наггу Juhani «Hjallis» Harkimo; род. 2 ноября 1953, Хельсинки, Финляндия) - финский бизнесмен, депутат Парламента Финляндии от Коалиционной партии (с 2015 года). |
Amoral performed at the end of June 2015 at Tuska after party in Helsinki, where they played one song "Rude Awakening" from the upcoming album. |
В конце июня Amoral выступили на Tuska Open Air Afterparty в Хельсинки, где исполнили одну песню с неизданного ещё альбома - «Rude Awakening». |
The 2017 World Figure Skating Championships will be held in Helsinki, Finland, from 29 March to 2 April 2017. |
Чемпионат мира по фигурному катанию 2017 года состоялся в Хельсинки (Финляндии) с 28 марта по 2 апреля 2017 года. |
Simo Tapio Puupponen (23 October 1915 in Kuopio - 11 October 1967 in Helsinki) better known by the pen name Aapeli, was a Finnish writer and novelist. |
Simo Tapio Puupponen) (23 октября 1915, Куопио - 11 октября 1967, Хельсинки) - финский писатель и журналист. |
Virpi Sinikka Niemelä (Helsinki, 26 December 1936 - Argentina, 18 December 2006) was a leading Finnish Argentine astronomer. |
Вирпи Синикка Ниемеля (26 декабря 1936, Хельсинки, Финляндия - 18 декабря 2006, Аргентина) - аргентинский астроном финского происхождения. |
His office was located in a former margarine factory on Haapaniemi Street in Helsinki that KONE had bought and converted into an elevator production facility the previous year. |
Его офис был расположен на бывшей Маргариновой фабрике на улице Haapaniemi в Хельсинки, которую Kone купила и преобразовала в лифтовое производство. |
Conveniently located just 15 minutes from the centre of Helsinki and the airport is the Best Western Hotel Haaga, which has recently been awarded the Nordic Swan environmental label. |
Отель Best Western Haaga удобно расположен всего в 15 минутах от центра Хельсинки и аэропорта. Отель недавно был награжден экологическим знаком "Северный лебедь". |
The coastal fortifications were later taken over by Finland to protect Helsinki, while the land fortifications were mostly abandoned and disarmed. |
Прибрежные укрепления впоследствии перешли к Финляндии и применялись для защиты Хельсинки, а укрепления на суше были в основном брошены и разоружены. |
In this respect, the TER Governments were pleased to see that most of the TER lines have been included in the Pan-European Corridors adopted at Helsinki. |
В этой связи правительства стран - участниц ТЕЖ с удовлетворением отметили, что большинство линий ТЕЖ включены в общеевропейские коридоры, утвержденные в Хельсинки. |
His Government had consistently attached importance to the research and University's capacity-building work and had contributed generously to its Endowment Fund and its World Institute for Development Economics Research (UNU/WIDER), based in Helsinki. |
Правительство Индии неизменно придает большое значение научным исследованиям и осуществляемой Университетом деятельности по созданию потенциала и предоставляет значительные средства в Дотационный фонд Университета, а также на деятельность Международного научно-исследовательского института экономики и развития УООН (УООН/МНИИЭР), базирующегося в Хельсинки. |