Английский - русский
Перевод слова Helsinki
Вариант перевода Хельсинкского

Примеры в контексте "Helsinki - Хельсинкского"

Примеры: Helsinki - Хельсинкского
Joint student software project of CS Departments of Petrozavodsk State and Helsinki universities. Совместный студенческий проект кафедр информатики Петрозаводского и Хельсинкского университетов.
In 1948 Väisälä was nominated a Professor of Meteorology in the University of Helsinki. В 1948 году В. Вяйсяля стал профессором метеорологии Хельсинкского университета.
Belarus views the practical implementation of the decisions of the Helsinki Conference as an immediate task for Europe. Практическое воплощение решений Хельсинкского Совещания Беларусь рассматривает как первоочередную задачу для Европейского региона.
The Ministry is also funding a new project in Argentina in collaboration with the Institute of Cooperative Studies of the University of Helsinki. Министерство, в сотрудничестве с Институтом кооперативных исследований Хельсинкского университета, финансирует также новый проект в Аргентине.
By longstanding tradition in the University of Helsinki, the philosophy faculty is divided into two major areas, the practical and the theoretical. В соответствии с давней традицией, философский факультет Хельсинкского университета имеет два отделения - практической и теоретической философии.
Mechanisms and Chronology» (Finland, Biostation of the Helsinki University in Lammi, September 22-25, 2005). Механизмы и Хронология» (Финляндия, Биостанция Хельсинкского университета в Ламми, 22-25 сентября 2005 г.).
Today's leaders must show similar wisdom and vision, supporting the OSCE's efforts to revitalize the principles of the Helsinki accord. Нынешние лидеры должны проявить такую же дальновидность и мудрость, поддержав усилия ОБСЕ по возрождению принципов Хельсинкского соглашения.
He was appointed professor of art history at the University of Helsinki in 1927, a position that he held until 1945. В 1927 году был назначен профессором истории искусств Хельсинкского университета, должность, которую он занимал до 1945 года.
Starting in 1907 studied the violin and music theory at the Helsinki Philharmonic Orchestra school. В 1907-1911 годах изучал теорию музыки и игру на скрипке в Школе Хельсинкского филармонического оркестра.
Colin Ponder extracted a little fee... from the Helsinki promoter to guarantee our appearance. Колин Пондер получил небольшую оплату... от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
The activities and achievements of the so-called Helsinki process, which has now spanned two decades, are well known and speak for themselves. Характер и достижения так называемого хельсинкского процесса на протяжении двух десятилетий хорошо известны и говорят сами за себя.
Although the situation today is fundamentally different, it is important for us to recognize, in retrospect, the historic merits of the Helsinki process. Хотя сегодня современная ситуация фундаментально изменилась, для нас важно признать в ретроспективе исторические достижения хельсинкского процесса.
A process of country-level implementation, recently begun in the case of the Helsinki and the Montreal Processes, will help respond to such questions. Ответить на подобные вопросы поможет применение на уровне стран, начатое недавно в рамках Хельсинкского и Монреальского процессов.
The review would not include the status of implementation of the 1985 Helsinki Protocol. В обзор не будет включено рассмотрение состояния осуществления Хельсинкского протокола 1985 года.
The human dimension remains a priority for the OSCE, as it has been since the beginning of the Helsinki process. Сегодня, как и с начала Хельсинкского процесса, гуманитарный аспект по-прежнему занимает первоочередное место в деятельности ОБСЕ.
The decisions of the Helsinki Administrative Court may be further appealed to the Supreme Administrative Court, if it grants leave to appeal. Решения Хельсинкского административного суда могут быть обжалованы в Верховном административном суде при условии предоставления разрешения на подачу апелляции.
The Chair welcomed Marek Nowicki, President of the Helsinki Foundation for Human Rights (Poland), who presented a paper. Председатель приветствовал Председателя Хельсинкского фонда за права человека г-на Марека Новицкого (Польша), который представил доклад.
Markku Simula of the Department of Forest Sciences of the University of Helsinki, presented elements towards feasible financing strategies for sustainable forest management. Маркку Симула с кафедры лесоведения Хельсинкского университета представил элементы перехода к практически осуществимым стратегиям финансирования практики неистощительного лесопользования.
The Helsinki Process Meeting on International Migration was held in Mexico City on 25 and 26 July 2006. Совещание в рамках Хельсинкского процесса за международную миграцию состоялось 25 и 26 июля 2006 года в Мехико.
Nonetheless, a number of Parties did report briefly on their achievements in complying with the Helsinki Protocol. Тем не менее ряд Сторон не представили краткую информацию о результатах, достигнутых в области соблюдения положений Хельсинкского протокола.
In this facility, an integration adviser (from the Helsinki Foundation of Human Rights) has provided broad advisory services to the women immigrants. Работающий в этом центре консультант по вопросам интеграции (из Хельсинкского фонда по правам человека) предоставляет широкий спектр консультационных услуг для женщин-иммигрантов.
A study prepared by the International Scientific and Professional Advisory Council with the assistance of the Helsinki Institute for Crime Prevention and Control and the inputs of other regional institutes, was submitted to the Conference. Конференции были представлены результаты исследования, проведенного Международным научно-профессиональным консультативным советом при содействии Хельсинкского института по предупреждению преступности и борьбе с ней, и материалы работы других региональных институтов.
Mr. Petar Mrkalj Coordinator of the Croatian Helsinki Г-н Петар Мркаль Координатор Хорватского хельсинкского комитета, Карловац
I have the pleasure to report on the implementation of resolutions 47/21 and 48/18, as well as of paragraph 15 of the CSCE Helsinki Document. Я рад сообщить о выполнении резолюций 47/21 и 48/18, а также пункта 15 Хельсинкского документа СБСЕ.
The decisions of the Helsinki meeting defined an important CSCE role in early warning, conflict prevention and crisis management. Решения Хельсинкского совещания определили важную роль СБСЕ в раннем оповещении о возможности конфликта, в предотвращении конфликта и в урегулировании кризиса.