Английский - русский
Перевод слова Fraud
Вариант перевода Мошенничество

Примеры в контексте "Fraud - Мошенничество"

Примеры: Fraud - Мошенничество
The bank fraud in Moldova was a coordinated effort involving all three banks working together to extract as much loan finance as possible from the banks without any obvious business rationale. Банковское мошенничество было с скоординированных усилий с участием всех трех банков, работающих вместе, чтобы извлечь как можно больше кредитное финансирование от банков без какого-либо очевидного бизнес-обоснования.
And did you spend a year in Chino prison for fraud? И вы провели год в тюрьме Чино за мошенничество?
He was thrown in jail for fraud and forging official documents! Его посадили в тюрьму за мошенничество и подделку документов!
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. Я должна разоблачить мошенничество Чака, который претворяется меняющимся и таким образом сможет победить меня, до возвращения Луи.
How about I don't bust you for fraud? Того, что я не стану арестовывать Вас за мошенничество, хватит?
There was straight-up fraud and you covered Casey Anthony. Это было чистое мошенничество и вы прикрывали Кейси Антони
However, especially in the most competitive scientific fields, fraud often takes the form of forgery: the culprit fabricates data. Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях: злоумышленники фальсифицируют данные.
The Egyptian government-run newspaper, Al Akhbar, on April 29, 2002, published an editorial denying the Holocaust as a fraud. 29 апреля 2002 года египетская правительственная газета «Аль-Ахбар» опубликовала редакционную статью, в которой отрицал Холокост как мошенничество.
For example, click fraud can occur when a competitor clicks on ads to deplete its rival's advertising budget, or when publishers attempt to manufacture revenue. Например, мошенничество с кликами может происходить, когда конкурент нажимает на рекламу, чтобы истощить рекламный бюджет своего конкурента, или когда издатели пытаются получить доход.
When the banks went under, not a single CEO that was responsible for all of that fraud went to jail. Когда банки начнут копать под них, ни один из исполнительных директоров, который был ответственен за такое мошенничество, не попадет в тюрьму.
Pierson is a global corporation with an infantry of lawyers, but with this, we can go after Denning personally for fraud. "Пирсон" - гигансткая корпорация с целой армией юристов, но вот это позволить взять за мошенничество именно Деннинга.
I'm suing you for fraud! Я подам на тебя иск за мошенничество!
Not... not the house, the fraud, or the statement. Но не про дом, мошенничество или выписку.
I could've put her behind bars for insurance fraud! Я могла засадить её за решетку за мошенничество со страховкой!
Yes. It's called "mail fraud." Да. И оно называется "почтовое мошенничество."
Until the day the sixth sense overcomes fraud. Пока мои сверхспособности не заменят мне однажды мошенничество!
And to tell you that we got Dosher on animal cruelty, insurance fraud, and tax evasion - that was mine. И сказать, что мы арестовали Дошера за издевательство над животными, мошенничество со страховкой и уклонение от налогов - это я придумал.
Did they know you'd been inside for fraud? Они знали, что вы сидели за мошенничество?
If you send me to jail for fraud, you're going with me. Если ты посадишь меня за мошенничество, ты пойдешь со мной.
Because these men committed fraud, elderly citizens from Bakersfield to Bangladesh perished because they had no access to cooling systems. Из-за того, что эти люди совершили мошенничество, пожилые люди от Бейкерсфилда до Бангладеш погибли, потому что остались без доступа к системам охлаждения воздуха.
What if this whole thing was a ploy to commit insurance fraud? Что если настоящая цель была совершить мошенничество со страховкой?
Alice Vaughan, you are under arrest for the following Federal felony offenses... art theft, fraud, burglary, money laundering, and racketeering. Элис Воан, вы арестованы за совершение Федеральных преступлений таких как... кража живописи, мошенничество, ограбление, отмывание денег и рекет.
Compare than to just 2.6 billion dollars combined for organized crime, financial fraud, public corruption and all other types of traditional criminal activity. Сравните это с 2,6 миллиардами долларов, суммарно затраченных на организованную преступность, финансовое мошенничество, коррупцию и остальные виды традиционной криминальной активности.
In the last year alone she's been picked up for credit card fraud, retail theft, possession of heroin. Только в прошлом году её задерживали за мошенничество с кредитками, скупку краденного, хранение героина.
This is fraud on a scale that would make the SEC have a heart attack. Это мошенничество в таком масштабе, от которого у Комиссии по ценным бумагам случится инфаркт.