The bank fraud in Moldova was a coordinated effort involving all three banks working together to extract as much loan finance as possible from the banks without any obvious business rationale. |
Банковское мошенничество было с скоординированных усилий с участием всех трех банков, работающих вместе, чтобы извлечь как можно больше кредитное финансирование от банков без какого-либо очевидного бизнес-обоснования. |
And did you spend a year in Chino prison for fraud? |
И вы провели год в тюрьме Чино за мошенничество? |
He was thrown in jail for fraud and forging official documents! |
Его посадили в тюрьму за мошенничество и подделку документов! |
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. |
Я должна разоблачить мошенничество Чака, который претворяется меняющимся и таким образом сможет победить меня, до возвращения Луи. |
How about I don't bust you for fraud? |
Того, что я не стану арестовывать Вас за мошенничество, хватит? |
There was straight-up fraud and you covered Casey Anthony. |
Это было чистое мошенничество и вы прикрывали Кейси Антони |
However, especially in the most competitive scientific fields, fraud often takes the form of forgery: the culprit fabricates data. |
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях: злоумышленники фальсифицируют данные. |
The Egyptian government-run newspaper, Al Akhbar, on April 29, 2002, published an editorial denying the Holocaust as a fraud. |
29 апреля 2002 года египетская правительственная газета «Аль-Ахбар» опубликовала редакционную статью, в которой отрицал Холокост как мошенничество. |
For example, click fraud can occur when a competitor clicks on ads to deplete its rival's advertising budget, or when publishers attempt to manufacture revenue. |
Например, мошенничество с кликами может происходить, когда конкурент нажимает на рекламу, чтобы истощить рекламный бюджет своего конкурента, или когда издатели пытаются получить доход. |
When the banks went under, not a single CEO that was responsible for all of that fraud went to jail. |
Когда банки начнут копать под них, ни один из исполнительных директоров, который был ответственен за такое мошенничество, не попадет в тюрьму. |
Pierson is a global corporation with an infantry of lawyers, but with this, we can go after Denning personally for fraud. |
"Пирсон" - гигансткая корпорация с целой армией юристов, но вот это позволить взять за мошенничество именно Деннинга. |
I'm suing you for fraud! |
Я подам на тебя иск за мошенничество! |
Not... not the house, the fraud, or the statement. |
Но не про дом, мошенничество или выписку. |
I could've put her behind bars for insurance fraud! |
Я могла засадить её за решетку за мошенничество со страховкой! |
Yes. It's called "mail fraud." |
Да. И оно называется "почтовое мошенничество." |
Until the day the sixth sense overcomes fraud. |
Пока мои сверхспособности не заменят мне однажды мошенничество! |
And to tell you that we got Dosher on animal cruelty, insurance fraud, and tax evasion - that was mine. |
И сказать, что мы арестовали Дошера за издевательство над животными, мошенничество со страховкой и уклонение от налогов - это я придумал. |
Did they know you'd been inside for fraud? |
Они знали, что вы сидели за мошенничество? |
If you send me to jail for fraud, you're going with me. |
Если ты посадишь меня за мошенничество, ты пойдешь со мной. |
Because these men committed fraud, elderly citizens from Bakersfield to Bangladesh perished because they had no access to cooling systems. |
Из-за того, что эти люди совершили мошенничество, пожилые люди от Бейкерсфилда до Бангладеш погибли, потому что остались без доступа к системам охлаждения воздуха. |
What if this whole thing was a ploy to commit insurance fraud? |
Что если настоящая цель была совершить мошенничество со страховкой? |
Alice Vaughan, you are under arrest for the following Federal felony offenses... art theft, fraud, burglary, money laundering, and racketeering. |
Элис Воан, вы арестованы за совершение Федеральных преступлений таких как... кража живописи, мошенничество, ограбление, отмывание денег и рекет. |
Compare than to just 2.6 billion dollars combined for organized crime, financial fraud, public corruption and all other types of traditional criminal activity. |
Сравните это с 2,6 миллиардами долларов, суммарно затраченных на организованную преступность, финансовое мошенничество, коррупцию и остальные виды традиционной криминальной активности. |
In the last year alone she's been picked up for credit card fraud, retail theft, possession of heroin. |
Только в прошлом году её задерживали за мошенничество с кредитками, скупку краденного, хранение героина. |
This is fraud on a scale that would make the SEC have a heart attack. |
Это мошенничество в таком масштабе, от которого у Комиссии по ценным бумагам случится инфаркт. |