We know 9/11 was a fraud. |
Мы знаем, что 11 сентября - это обман. |
He did everything you do if your intent is to perpetrate a fraud. |
Он всё делал так, как будто намеревался совершить обман. |
I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation. |
Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ. |
All your rules are one big fraud and everyone knows it. |
Все твои правила - сплошной обман, и все это знают. |
The sales increased after it was discovered to be a fraud. |
Продажи выросли после того как был раскрыт обман. |
I think the traditional family is a fraud. |
Я считаю, что традиционная семья - это обман. |
Suing for fraud based on appearance? |
Судиться за обман, потому что он скрывал свою внешность? |
You're not the one being asked to perpetrate a fraud on the American people. |
Не тебя просят совершить обман американского народа. |
They had this little Hail Mary fraud as an insurance policy. |
Они придумали этот спасительный обман для подстраховки. |
There's still time to turn John in to the Rack for his fraud. |
Еще есть время сдать Джонни за его обман. |
~ If I say it is a fraud. |
Если скажу, что это обман. |
I thought love was real, but it was only an illusion, a fraud. |
Я думала, любовь была настоящей, но это лишь иллюзия, обман. |
In Sicault's view, both fraud and error are causes of invalidity that are fully applicable to unilateral acts. |
Как указывает Сико, как обман, так и ошибка являются основаниями недействительности, которые в полной мере применимы к односторонним актам. |
In this connection, it is said that the fraud must be of an essential nature. |
В этой связи необходимо отметить, что обман должен быть существенным. |
Nowadays, most offences are discovered accidentally (fraud, counterfeiting and the sale of information). |
В настоящее время большой процент совершаемых преступлений раскрывается случайно (обман, фальсификация, продажа информации). |
The election administrator must verify that no voter committed fraud. |
Наблюдатель должен проверить, что ни один избиратель не совершил обман. |
Any other consultations, references, or propositions should be conceived as a fraud. |
Любые другие консультации, справки и предложения - воспринимайте как обман. |
Anger, heresy, violence, fraud, treachery. |
Гнев, ересь, насилие, обман, предательство. |
The fraud has bewildered the science community, particularly because the claim that the Korean researchers made was so transparently false. |
Этот обман поразил научное сообщество, особенно из-за того, что заявления корейских исследователей оказалось так легко опровергнуть. |
This is obviously a fraud, a blatant forgery. |
Это явный обман, вопиющая подделка. |
My job is a total fraud. |
Всё это был один сплошной обман. |
You have computer voting, that's a fraud. |
У нас есть компьютерное голосование - это обман. |
Yes. It was all a fraud. |
Да, это был сплошной обман. |
Fellas, it's a fraud. |
Пошли, ребята, это обман. |
Good bookkeeping is essential, but fraud never constituted the core of the United Nations problem. |
Хорошо налаженный учет важен, но обман никогда не представлял собой самой сути проблем, стоящих перед Организацией Объединенных Наций. |