Thankfully, one of them's a fraud. |
К счастью, один из них - всего лишь подделка. |
Congratulations, Dudley, your timepiece is a fraud. |
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка. |
At least I hope he's a fraud. |
По крайней мере, я надеюсь, что он подделка. |
Counterfeiting, art fraud and felony assault. |
Мошенничество, подделка предметов искусства и вооруженные нападения. |
Credit card fraud breaking and entering. |
Подделка кредиток, взлом и проникновение. |
His long lost love is a fraud. |
Его давняя потерянная любовь - подделка. |
Credit-Card fraud, breaking and entering. |
Подделка кредиток, кража со взломом. |
They need to see the fraud you are. |
Они должны увидеть, что ты подделка. |
But you knew he was a fraud. |
Но ты знала, что он - подделка. |
Arms trafficking and other criminal activities are greatly facilitated by document fraud. |
Подделка документов в значительной степени облегчает незаконную торговлю оружием и другие виды преступной деятельности. |
For example, some trafficking and smuggling operations require document fraud, money-laundering, corrupt practices, etc. |
Например, для некоторых операций по незаконному ввозу и торговле требуются подделка документов, отмывание денег, коррупционные действия и т.п. |
Because that memo was a fraud. |
Потому что этот документ - подделка. |
If he claims it's a fraud - |
Если он утверждает, это подделка - |
You, his loving fraud of a father! |
Вы - просто подделка под любящего отца! |
I'm just this fraud, and this imposter, and they'll just kick me out. |
Я просто подделка, и это обман, они просто выкинут меня. |
While they are less likely to engage in ancillary activities such as money-laundering or document fraud themselves, they will seek out specialists to provide these services when needed. |
Поскольку такие группы вряд ли будут самостоятельно заниматься такими вспомогательными видами деятельности, как отмывание денег или подделка документов, в случае необходимости они обратятся к специалистам по оказанию подобных услуг. |
Trafficking and trade in persons and people were two of the major forms of transnational crime, and were often linked to other criminal activities, such as document fraud, money-laundering and drug trafficking. |
Незаконный провоз людей и торговля ими - это два основных проявления транснациональной преступности, которые зачастую связаны с другими преступными действиями, такими, как подделка документов, отмывание денег и торговля наркотиками. |
The whole thing was a total fraud. |
Вся эта история - подделка. |
Making a file is fraud. |
Новая папка - подделка. |
I have lived as a fraud. |
Всё моё прошлое - подделка. |
Credit card fraud and electronic theft. |
Подделка кредиток и хакерство. |
A new file is fraud. |
Новая папка - подделка. |
Spouse abuse, identity fraud and possession of methamphetamine. |
Супружеское насилие, подделка паспортов, пагубное пристрастие к мету. |
But a comb-over, by its very nature, is a fraud. |
Но этот зачес, в своем роде, просто подделка. |
Society is a fraud so complete and venal... that it demands to be destroyed beyond the power of memory to recall its existence. |
Общество - такая искусная подделка, оно так продажно, что требует уничтожения, и чтобы память была не в силах его воскресить. |