Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Framework - Структура"

Примеры: Framework - Структура
It is our belief that the current framework is well-balanced and comprehensive. Как мы полагаем, нынешняя структура носит хорошо сбалансированный и всеобъемлющий характер.
That comprehensive framework has contributed to the implementation of a series of activities by local stakeholders. Эта комплексная структура способствовала осуществлению целого ряда мероприятий на местном уровне.
Interpol provides a framework for cooperation between the law enforcement authorities of its 182 member States. Интерпол - это основная структура для сотрудничества правоохранительных органов входящих в него 182 государств.
It was strongly argued that the current IHL framework needs to be supplemented and improved. Твердо доказывалось, что нынешняя структура МГП нуждается в дополнении и усовершенствовании.
In the meantime, the international relations framework is changing fast, with globalization and liberalization adding more strains. К тому же структура международных отношений претерпевает быстрые изменения, при этом процесс глобализации и либерализации создает новые препятствия.
As part of the methodology, an evaluation framework was developed. В рамках использовавшейся методологии была разработана структура оценки.
The WTO framework, to which the EU has always given priority, is increasingly recognized as being fundamental to our prosperity. Структура ВТО, которой ЕС всегда отдавал приоритет, всё более признается фундаментальной для нашего процветания.
The Conference on Disarmament is the framework most appropriate to the scope of the question under consideration. Конференция по разоружению - это структура, которая больше всего подходит для рассмотрения вопроса такого масштаба.
There is no question that such a framework has already been established in relations with the US. Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена.
If the framework is right, the system will perform well. Если структура правильная, система будет работать хорошо.
But if the geopolitical context is clear, the intellectual and political framework - the successor to containment - is not. Но если геополитический контекст ясен, то интеллектуальная и политическая структура - преемник сдерживания - нет.
Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity. Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
Such a framework would spread the benefits of globalization as widely as possible, while minimizing its risks and costs. Такая структура способствовала бы распространению преимуществ глобализации в как можно более широких масштабах при одновременном сведении к минимуму ее опасностей и издержек.
With UNDP support, an overall framework for capacity-building in the public sector has been formulated and officially adopted. При поддержке ПРООН разработана и официально утверждена общая структура деятельности по созданию потенциала в государственном секторе.
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010-2011 годов.
The delegation underscored that the national planning framework should not be diluted by the CSN and UNDAF. Делегация подчеркнула, что структура национального планирования не должна растворяться в ДНС и РПООНПР.
This framework is the basis for sustainable forest management, and therewith for raw material supply from a renewable resource in a long term run. Эта структура формирует основу рационального лесопользования и в конечном итоге становится источником поставок сырья из возобновляемого источника.
The working framework in responding to the United Nations Security Council resolution is depicted in chart 2. Структура взаимодействия в деле выполнения резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций приводится на диаграмме 2.
That framework must be capable of responding swiftly and effectively to the challenges of our rapidly changing world. Эта структура должна быть в состоянии оперативно и эффективно реагировать на задачи стремительно меняющегося мира.
It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. Поэтому в нем содержится первоначальная структура предполагаемого общего объема ресурсов, программ и организационная схема.
The present revised framework reviews the financial contributions received so far and projects annual resource targets until 2013. Пересмотренная структура содержит обзор финансовых взносов, полученных до настоящего времени, и наметки годовых целевых показателей поступления средств вплоть до 2013 года.
This collaborative framework results in many successes in providing guidance to countries on public policies and goods. Эта обеспечивающая сотрудничество структура имеет на своем счету множество успешных достижений в деле ориентации стран по вопросам публичной политики и общественных благ.
The figure below illustrates the overall framework of the process. На рисунке, приведенном ниже, отображена общая структура этого процесса.
A solid institutional framework is a necessary condition for achieving the ambitious development objectives set by the Government. Прочная институциональная структура является одним из необходимых условий достижения масштабных целей развития, поставленных правительством страны.
(b) Identifies a framework of core competences in ESD for educators. Ь) определяется структура основных компетенций преподавателей в области ОУР.