It is our belief that the current framework is well-balanced and comprehensive. |
Как мы полагаем, нынешняя структура носит хорошо сбалансированный и всеобъемлющий характер. |
That comprehensive framework has contributed to the implementation of a series of activities by local stakeholders. |
Эта комплексная структура способствовала осуществлению целого ряда мероприятий на местном уровне. |
Interpol provides a framework for cooperation between the law enforcement authorities of its 182 member States. |
Интерпол - это основная структура для сотрудничества правоохранительных органов входящих в него 182 государств. |
It was strongly argued that the current IHL framework needs to be supplemented and improved. |
Твердо доказывалось, что нынешняя структура МГП нуждается в дополнении и усовершенствовании. |
In the meantime, the international relations framework is changing fast, with globalization and liberalization adding more strains. |
К тому же структура международных отношений претерпевает быстрые изменения, при этом процесс глобализации и либерализации создает новые препятствия. |
As part of the methodology, an evaluation framework was developed. |
В рамках использовавшейся методологии была разработана структура оценки. |
The WTO framework, to which the EU has always given priority, is increasingly recognized as being fundamental to our prosperity. |
Структура ВТО, которой ЕС всегда отдавал приоритет, всё более признается фундаментальной для нашего процветания. |
The Conference on Disarmament is the framework most appropriate to the scope of the question under consideration. |
Конференция по разоружению - это структура, которая больше всего подходит для рассмотрения вопроса такого масштаба. |
There is no question that such a framework has already been established in relations with the US. |
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена. |
If the framework is right, the system will perform well. |
Если структура правильная, система будет работать хорошо. |
But if the geopolitical context is clear, the intellectual and political framework - the successor to containment - is not. |
Но если геополитический контекст ясен, то интеллектуальная и политическая структура - преемник сдерживания - нет. |
Prevention as a framework for international cooperation is a second opportunity. |
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью. |
Such a framework would spread the benefits of globalization as widely as possible, while minimizing its risks and costs. |
Такая структура способствовала бы распространению преимуществ глобализации в как можно более широких масштабах при одновременном сведении к минимуму ее опасностей и издержек. |
With UNDP support, an overall framework for capacity-building in the public sector has been formulated and officially adopted. |
При поддержке ПРООН разработана и официально утверждена общая структура деятельности по созданию потенциала в государственном секторе. |
The subprogramme structure will be aligned in the context of the strategic framework for the biennium 2010-2011. |
Структура подпрограммы будет увязана со стратегическими рамками на двухгодичный период 2010-2011 годов. |
The delegation underscored that the national planning framework should not be diluted by the CSN and UNDAF. |
Делегация подчеркнула, что структура национального планирования не должна растворяться в ДНС и РПООНПР. |
This framework is the basis for sustainable forest management, and therewith for raw material supply from a renewable resource in a long term run. |
Эта структура формирует основу рационального лесопользования и в конечном итоге становится источником поставок сырья из возобновляемого источника. |
The working framework in responding to the United Nations Security Council resolution is depicted in chart 2. |
Структура взаимодействия в деле выполнения резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций приводится на диаграмме 2. |
That framework must be capable of responding swiftly and effectively to the challenges of our rapidly changing world. |
Эта структура должна быть в состоянии оперативно и эффективно реагировать на задачи стремительно меняющегося мира. |
It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. |
Поэтому в нем содержится первоначальная структура предполагаемого общего объема ресурсов, программ и организационная схема. |
The present revised framework reviews the financial contributions received so far and projects annual resource targets until 2013. |
Пересмотренная структура содержит обзор финансовых взносов, полученных до настоящего времени, и наметки годовых целевых показателей поступления средств вплоть до 2013 года. |
This collaborative framework results in many successes in providing guidance to countries on public policies and goods. |
Эта обеспечивающая сотрудничество структура имеет на своем счету множество успешных достижений в деле ориентации стран по вопросам публичной политики и общественных благ. |
The figure below illustrates the overall framework of the process. |
На рисунке, приведенном ниже, отображена общая структура этого процесса. |
A solid institutional framework is a necessary condition for achieving the ambitious development objectives set by the Government. |
Прочная институциональная структура является одним из необходимых условий достижения масштабных целей развития, поставленных правительством страны. |
(b) Identifies a framework of core competences in ESD for educators. |
Ь) определяется структура основных компетенций преподавателей в области ОУР. |