B. National monitoring framework |
В. Национальная структура по мониторингу |
The Government has put in place a coordination framework. |
Правительством создана соответствующая координационная структура. |
Table 1 Theme/sub-theme framework for indicators |
Таблица 1 Структура показателей с разбивкой по темам/подтемам |
The framework would include: |
Общая структура проекта будет включать: |
The structure and clarity of the ABS Capability Framework provide a framework for their individual development and career management. |
Структура и четкость принятой в СБА рамочной системы профессиональных требований к персоналу обеспечивают возможности для повышения индивидуальной квалификации работников и управления их продвижением по службе. |
The cold war had ended, replaced with a still-evolving global framework. |
Закончилась "холодная война", и ей на смену пришла все еще эволюционирующая глобальная структура. |
As the number of post-intervention reviews increases, a rudimentary framework for evaluating the impact of NGOs has appeared. |
Поскольку увеличилось число постинтервенционных обзоров, появилась и элементарная структура для оценки эффективности неправительственных организаций. |
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework. |
Но в условиях возросшей неоднородности Союза-27 потребуется еще более гибкая институциональная структура. |
A revised results-based framework is presented in the present report |
Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен последствиями столь В течение отчетного периода Постоянная полицейская структура рассматривала |
Board members expressed appreciation that the results and resources framework focused on select outputs from the strategic plan, 2014-2017. |
Члены Совета выразили удовлетворение по поводу того, что структура результатов и ресурсов акцентирована на конкретных результатах стратегического плана на 2014 - 2017 годы. |
The Principate allowed the existence of a de facto dictatorial regime, while maintaining the formal framework of the Roman Republic. |
Принципат фактически представлял особенную форму диктаторского режима, но при этом поддерживалась формальная структура Римской республики. |
$an agreed, negotiated framework mapping the common interests of the two countries; |
Согласованная в ходе переговоров структура, выражающая общие интересы двух стран; |
It provides the framework to actualize those dreams by developing a "can do" attitude. |
Эта структура позволяет им превратить свои мечты в реальность через самоутверждение. |
But this is sort of the important stages in which that framework will get built, and so we want to all be thinking about it consciously now. |
Они являются важными этапами, при помощи которых будет создана структура, поэтому хотелось бы, чтобы вы сейчас серьёзно подумали над этим. |
It would certainly be more entertaining that the current framework, and, who knows, it might even inspire better policy. |
Несомненно это было бы гораздо занимательнее, чем сегодняшняя структура, и кто знает, возможно, это даже способствовало бы проведению более эффективной политики. |
Modular framework YafaRay features a modular structure, with a kernel with which the rest of the render elements connect: scene loader, lights and shaders. |
Модульная структура Yafaray имеет модульную структуру, основанную на ядре и других связанных с ним элементах рендеринга: загрузчике сцены, источниках освещения и шейдерах. |
That will allow the developer to use both in the same solution, with the interop handled seamlessly by the framework. |
Это позволит разработчику использовать оба в том же самом приложении, с совместимостью которую эффективно обеспечивает интегрированная структура. |
In the financial crisis of 2008, this framework evolved into the G-20, which boasts a more inclusive membership. |
Во время последнего кризиса 2008 года структура развилась до "Большой двадцатки", которая хвастается, что может включить в свой состав еще больше членов. |
The Interlaken Conference also adopted a Global Plan of Action for Animal Genetic Resources, a landmark international framework for the improved management of breed diversity. |
На Интерлакенской конференции был также одобрен Глобальный план действий в области генетических ресурсов животных, эпохальная международная структура, обеспечивающая более эффективное управление разнообразием пород. |
The framework therefore has the crucial feature of 'Act/event Elements'. |
В этой связи предлагаемая рамочная структура имеет весьма важную рубрику "элементы деяния/события". |
Review of the effectiveness of the international arrangement on forests, including addressing the institutional framework of UNFF. |
ФООНЛ может далее пожелать рассмотреть следующие основные программные элементы в рамках данной категории: Структура, периодичность и механизм контроля, оценки и отчетности. |
(c) The governance structure of a post-2015 framework. |
с) управленческая структура рамок на период после 2015 года. |
The value of the post-2015 development agenda would not be in a global framework of good governance per se, but in the application of that framework to the sustainable development challenges of the Member States. |
Ценность программы на период после 2015 года состоит не в том, что в ней предусматривается как таковая глобальная структура благого управления, а в применении этой структуры к задачам устойчивого развития, стоящим перед государствами-членами. |
Those initiatives showed that the Staff Union was by no means an ageing framework resistant to change. |
Все эти инициативы свидетельствуют о том, что профсоюз далеко не устаревшая структура, противящаяся переменам. |
But this is sort of the important stages in which that framework will get built, and so we want to all be thinking about it consciously now. |
Они являются важными этапами, при помощи которых будет создана структура, поэтому хотелось бы, чтобы вы сейчас серьёзно подумали над этим. |