Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Структура

Примеры в контексте "Framework - Структура"

Примеры: Framework - Структура
Ensuring the national framework minimises the possibility of biology being used for purposes prohibited by the Convention, while promoting the uses of biological science and technology for peaceful purposes, in accordance with Article X of the Convention; обеспечение, чтобы национальная структура сводила к минимуму возможность использования биологии в целях, запрещенных по Конвенции, и в то же время поощряла использование биологических наук и технологий в мирных целях, в соответствии со статьей Х Конвенции;
(c) Institutional and policy framework in Kurdistan, including the implementation of the regional human rights action plan, as well as the mandate of and the activities undertaken by the Kurdistan Region Independent Board of Human Rights which contribute to the elimination of racial discrimination; с) институциональная и директивная структура в Курдистане, включая осуществление регионального плана действий по правам человека, а также мандат и деятельность Независимого совета по правам человека в регионе Курдистан, которая способствует ликвидации расовой дискриминации;
The Global Strategic Framework will be flexible so that it can be adjusted as priorities change. Глобальная стратегическая структура будет гибкой, чтобы можно было адаптировать ее к изменяющимся приоритетам.
The Framework will also be a tool to evaluate regularly relevant sub-regional initiatives and mechanisms by adopting appropriate traditional structure prevention, destabilization and conflicts in the region. Такая структура будет также служить средством для периодической оценки соответствующих субрегиональных инициатив и механизмов путем принятия надлежащих мер для предотвращения дестабилизации и недопущения конфликтов в регионе.
Proposed Framework for the Oversight of Dual Use Life Sciences Research: Strategies for Minimizing the Potential Misuse of Research Information Предлагаемая структура для надзора за двухцелевыми исследованиями в сфере наук о жизни: стратегии по минимизация потенциального злоупотребления исследовательской информацией
A Civil Service Task Force was established (March 2008) to develop a Civil Service Commission, and the framework proposed for the Commission by the Task Force was approved by the Council of Ministers in September 2008 Создана Целевая группа по гражданской службе (в марте 2008 года) для создания Комиссии по гражданской службе (КГС), и предложенная Целевой группой структура КГС одобрена Советом министров в сентябре 2008 года
UN-Women works closely with civil society, strengthening capacity to work with Member States, and drawing upon the civil society advisory groups, which provide the framework for the Entity's partnership with civil society; Структура «ООН-женщины» тесно работает с гражданским обществом, расширяя каналы сотрудничества с государствами-членами и опираясь на свою сеть консультативных групп по вопросам гражданского общества, через которые она поддерживает партнерские связи с гражданским обществом;
The revised Framework is structured in a way that allows links to economic and social domains. Структура пересмотренных Базовых принципов позволяет увязать их с экономической и социальной областями.
In section 4, the structure of the Framework is laid out. В разделе 4 описывается структура концептуальных основ.
The new National Curriculum Framework (NCF) is aligned to the holistic development of the child. Новая структура национальной школьной программы направлена на всестороннее развитие ребенка.
In preparation of the Strategic Framework, the Guinea-Bissau configuration held three informal meetings and one formal meeting. При разработке Стратегических рамок структура по Гвинее-Бисау провела три неофициальных и одно официальное заседание.
The principles, provisions and structure of the Framework Convention should be respected and form the basis for any international cooperation on climate change. Принципы, положения и структура Рамочной конвенции должны соблюдаться и составлять основу любого международного сотрудничества в решении проблемы изменения климата.
This is known as the OMS Framework. Это - структура Системы управления операциями.
The Framework has four core principles: advance electronic information; risk management; outbound inspection; and business partnerships. Рамочная структура имеет четыре ключевых принципа: предварительное электронное информирование; управление рисками; контроль при экспорте; и бизнес-партнерства.
The country-specific configuration for Guinea-Bissau should therefore keep all regional and subregional African organizations informed of developments in the implementation of the Strategic Framework. С учетом этого страновая структура по Гвинее-Бисау должна информировать все региональные и субрегиональные африканские организации о любых подвижках в деле реализации Стратегических рамок.
UN-Women invested significant efforts to promote the inclusion of gender perspectives in the United Nations Framework Convention on Climate Change negotiations. Структура «ООН-женщины» прилагала значительные усилия по содействию учету гендерной проблематики в переговорах по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
UNHCR's Budget Structure and Results Framework - High-Level Presentation Бюджетная структура и матрица результатов УВКБ: высокоуровневая
A. Scope and structure of the revised Framework А. Сфера применения и структура пересмотренных Базовых принципов
Conceptual Framework of WP. 8: Sustainable Development Framework for Transition Концептуальная основа РГ.: структура устойчивого развития процесса перехода
Integrated Framework for the Work Programme 2002-2003: The Enabling Micro, Macro and Global Framework Conditions Интегрированная структура программы работы на 2002-2003 годы: стимулирующие базовые условия на микро-, макро- и глобальном уровнях
LEGAL ASPECTS OF CLUSTER MUNITIONS - A POSSIBLE FRAMEWORK FOR IHL IMPLEMENTATION - DRAFT PROPOSALS ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ КАССЕТНЫХ БОЕПРИПАСОВ - ВОЗМОЖНАЯ СТРУКТУРА ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МГП - ПРОЕКТ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Framework to assist mine-affected States parties IN preparing for meetings of the Standing Committee ON Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration Структура в качестве подспорья для государств-участников, затронутых минами, при подготовке к совещаниям Постоянного комитета по помощи пострадавшим и социально-экономической реинтеграции
(c) Framework for cooperation between PEBLDS and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. с) Структура сотрудничества между ПЕСБЛР и Конференцией на уровне министров по защите лесов в Европе.
UNHCR's Global Management Accountability Framework launched in July 2009, will serve as an important management tool to increase the understanding of accountability among managers and their teams. Структура глобальной управленческой отчетности УВКБ, созданная в июле 2009 года, будет служить важным орудием управления, способствующим более глубокому пониманию руководством и сотрудниками значения отчетности.
One delegation asked to know more about how the Global Management Accountability Framework (GMAF) was being used to clarify the accountabilities and responsibilities of individual staff in their work areas. Одна из делегаций просила представить дополнительную информацию о том, каким образом Структура глобальной управленческой отчетности (СГУО) используется для проверки отчетности и ответственности отдельных сотрудников на рабочих местах.