Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода В-четвертых

Примеры в контексте "Fourth - В-четвертых"

Примеры: Fourth - В-четвертых
Fourth, both the US and China, the two largest emitters of CO2, are finally beginning to get serious. В-четвертых, и США и Китай, два крупнейших производителя углекислого газа, наконец начинают серьезно задумываться.
Fourth, it wants to avoid the further economic pain that universally applied sanctions would cause. В-четвертых, он хочет избежать дальнейших экономических мук, к которым приведет широкомасштабное применение санкций.
Fourth, the crises in some fragile emerging markets may worsen. В-четвертых, кризисы в некоторых хрупких развивающихся рынках могут ухудшиться.
Fourth, today's Russian leaders, like nineteenth-century Czars, want a sphere of influence around their borders. В-четвертых, лидеры сегодняшней России наподобие царей девятнадцатого века хотят иметь сферу влияния вокруг своих границ.
Fourth, the EU's aspiration for a common foreign and security policy must be addressed. В-четвертых, необходимо заняться стремлениями ЕС к общей внешней политике и политике безопасности.
Fourth, the nuclear-weapon states often circulate descriptions of what they are doing to pursue these goals. В-четвертых, страны, имеющие ядерное оружие, часто распространяют описания того, что они делают для достижения этих целей.
Fourth, America's decision to back extremists in Syria contradicts its "war on terrorism" and will erode international support for it. В-четвертых, решение Америки поддержать сирийских экстремистов противоречит ее «войне с терроризмом» и подрывает ее международную поддержку.
Fourth, we feared Serb reprisals against our peacekeepers. В-четвертых, мы опасались сербских ответных действий против наших миротворцев.
Fourth, traditional institutional support is increasingly giving way to more private sector-oriented activities. В-четвертых, традиционная институциональная поддержка все больше уступает место мероприятиям в большей степени ориентированным на частный сектор.
Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development. В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития.
Fourth, the NPT established a principle in favour of the transfer of nuclear materials and technologies. В-четвертых, Договор о нераспространении устанавливает принцип, позволяющий осуществлять передачу ядерных материалов и технологий.
Fourth, there is extensive training and networking to build local capacities for phasing out ozone-depleting substances. В-четвертых, проводится активная работа по подготовке кадров и созданию сетей для расширения местных возможностей в плане постепенного прекращения производства озоноразрушающих веществ.
Fourth, the gains will initially be concentrated in those countries that have the capacity to respond. В-четвертых, положительные результаты первоначально будут отмечаться главным образом в тех странах, которые располагают потенциалом реагирования.
Fourth, Nicaragua accepts therapeutic abortion on the grounds of medical necessity under our Constitution. В-четвертых, в соответствии с нашей Конституцией медицинские аборты в Никарагуа разрешаются только в случае угрозы здоровью.
Fourth, the Department executes the approved policy when it is of a diplomatic nature. В-четвертых, Департамент проводит в жизнь одобренную политику, когда она носит дипломатический характер.
Fourth, we must halt the indiscriminate use and the abuse of anti-personnel land-mines. В-четвертых, мы должны положить конец неизбирательному применению противопехотных мин и злоупотреблению ими.
Fourth, perpetrators of acts of genocide and of crimes against humanity should be brought to trial and punished. В-четвертых, виновные в актах геноцида и преступлениях против человечества, должны быть привлечены к суду и понести наказание.
Fourth, the agenda for development recognizes the special needs of Africa and makes African development a priority objective. В-четвертых, в Повестке дня для развития признаются особые потребности Африки и развитие Африки определяется в качестве одной из приоритетных целей.
Fourth, there is the question of capacity-building. В-четвертых, существует еще вопрос накопления потенциалов.
Fourth, the Government has created an administrative and technical department to administer and supervise the relief operations. В-четвертых, правительство учредило административно-технический департамент по управлению и контролю за операциями по оказанию помощи.
Fourth, the duration of the treaty should be indefinite. В-четвертых, договор должен быть бессрочным по своему действию.
Fourth, the proper solution of the verification problem is another complex and difficult task in the CTBT negotiations. В-четвертых, еще одна сложная и трудная задача на переговорах по ДВЗИ - это надлежащее решение проблемы проверки.
Fourth, a realistic mandate, clear objectives and a time-frame for the solution of problems should be formulated in each case. В-четвертых, в каждом случае должны устанавливаться реалистичные мандаты, ясные цели и график мероприятий по разрешению проблем.
Fourth, the limited set of priorities, each with goals and targets, should evolve as world capacities evolve. В-четвертых, с расширением глобальных возможностей необходимо выработать ограниченный перечень приоритетов, каждый со своими целями и задачами.
Fourth, the court's statute would not affect the role of the Security Council as defined in the Charter. В-четвертых, устав суда не должен негативно сказываться на роли Совета Безопасности, как она определена в Уставе.