Английский - русский
Перевод слова Formal
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Formal - Официальный"

Примеры: Formal - Официальный
A formal implementation report is presented and reviewed at the intergovernmental level. Представляется официальный доклад об осуществлении программы, который рассматривается на межправительственном уровне.
A formal response to those questions was provided by the applicant on 7 July 2011. Официальный ответ на эти вопросы был представлен заявителем 7 июля 2011 года.
They have the formal Statute of Advisers for Equality. Им присвоен официальный статус советников по вопросам равноправия.
The formal KPC stand-down was successfully completed, and the stand-up of the Kosovo Security Force is progressing according to plan. Официальный процесс роспуска КЗК успешно завершился, а работа по формированию Сил безопасности Косово осуществляется в соответствии с разработанным планом.
The formal market was not open or affordable to them. Официальный рынок жилья для них либо закрыт, либо недоступен.
CITES compliance procedures have evolved over time from an ad hoc to a more formal approach. Процедуры соблюдения СИТЕС, применявшиеся прежде на специальной основе, со временем приобрели более официальный характер.
UNOCA is on track to present its first formal report to the Council in November 2011. Можно рассчитывать, что ЮНОЦА представит свой первый официальный доклад Совету в ноябре 2011 года.
The region still lacks a formal mechanism for building confidence and strengthening regional cooperation. В регионе по-прежнему отсутствует официальный механизм укрепления доверия и регионального сотрудничества.
The formal nature of the procedures covered by the article was highlighted. Был подчеркнут официальный характер охваченных статьей процедур.
To encourage more interactive consultations, one participant suggested that remarks be shorter and less formal. Для того чтобы консультации проходили в более интерактивном режиме, по мнению одного из участников, выступления должны быть более краткими и носить менее официальный характер.
A formal request from Colombia has also been received on this theme. Официальный запрос по этой теме поступил также от Колумбии.
There is no formal performance reporting mechanism to assess the work of the GCO. В рамках инициативы отсутствует официальный механизм представления отчетности о результатах проводимой деятельности для оценки работы БГД.
It is hoped that, on the basis of that report, the Council will provide the formal mandate for future work in this area. Следует надеяться, что в этом докладе Совет представит официальный мандат, определяющий будущую деятельность в этой области.
While some countries require a formal degree in an ICT-related field, others have certification courses. В некоторых странах требуется официальный диплом по ИКТ, тогда как в других организуются курсы аттестации.
Audit: A formal process of review of an activity subject to rules approved by the Bureau. Проверка: официальный процесс обзора какой-либо деятельности на основе правил, утвержденных Бюро.
The poor are typically excluded from the formal financial sector and from commercial bank services. Ни официальный финансовый сектор, ни услуги коммерческих банков, как правило, не распространяются на бедных.
The Government would prepare its formal response to the final report of the Commission when it was released. Правительство подготовит официальный ответ на окончательный доклад Комиссии после его опубликования.
In Latin America a law could be a formal parliamentary enactment or an executive order of some kind. В Латинской Америке под законом может пониматься официальный нормативный акт парламента или того или иного рода распоряжение исполнительного органа.
JS4 recommended that Australia institute a formal reconciliation process leading to an agreement with the Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. В СП4 Австралии рекомендовано начать официальный процесс примирения с целью заключения соглашения с аборигенными народами и населением островов Торресова пролива.
It has not been possible to undertake a formal survey of practices, so a comprehensive analysis is impossible. Поскольку провести официальный обзор видов практики не удалось, всеобъемлющий анализ невозможен.
This is the first formal arrangement of this type between the two sides. Он представляет собой первый официальный механизм такого типа между двумя сторонами.
The first formal call for reporting would take place in 2010. Первый официальный призыв к представлению докладов намечается разослать в 2010 году.
As soon as a person is brought to the investigative institution, a formal record is drawn up. Сразу после доставки лица в следственный орган составляется официальный протокол.
In June 2004, a formal arrest warrant was issued. В июне 2004 года был выдан официальный ордер на арест.
UNDP did not have a formal process to monitor the potential splitting of purchase orders. В ПРООН отсутствовал официальный процесс контроля за потенциальным дроблением заказов на поставку.