A formal U.S. protest is expected. |
Ожидается официальный протест Соединенных Штатов. |
Then you need to make a formal request. |
Тогда нужен официальный запрос. |
I'll wear my formal shell. |
Я надену мой официальный панцирь! |
It's not a formal occasion, Aaron. |
Это же не официальный визит. |
You'll have your formal review in May. |
Официальный отзыв составят в мае. |
Submit a formal cooperation request. |
Отправьте официальный запрос о сотрудничестве. |
C. Transition to the formal sector |
С. Переход в официальный сектор |
Compile a formal IPSAS implementation plan |
Подготовить официальный план внедрения МСУГС |
No formal mechanism for reviewing statements. |
Официальный механизм рассмотрения деклараций отсутствует. |
I want to register a formal protest. |
Я хочу зарегистрировать официальный протест. |
I need a formal document. |
Мне нужен официальный документ. |
IT management should bring the open-source discussion to a formal level. |
Руководство, занимающееся вопросами ИТ, должно перевести дискуссию об открытом исходном коде на официальный уровень. |
All such travel must be covered by a formal 60-hour pass. |
Все автотранспортные средства, используемые для таких поездок, должны иметь официальный 60-часовой пропуск. |
It wasn't a formal, organized learning process, and I'm happy to admit that. |
Это не был официальный, организованный процесс обучения. |
These subdivisions have, in contrast to the submunicipalities, no formal status. |
В отличие от субмуниципалитетов эти подразделения имеют официальный статус. |
The Federation now has formal consultative status with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. |
МФЛПЧ имеет теперь официальный консультативный статус неправительственной организации при ЮНЕСКО. |
Consider securing formal legal standing for the group, such as incorporation or tax-exempt status. |
Постарайтесь получить официальный статус для вашей группы, например благотворительный или освобождённый от налогов. |
Some aspects can only usefully be tackled once a suitable formal mechanism for obtaining agreement and additional resources has been implemented. |
Некоторые аспекты могут быть целенаправленно рассмотрены лишь после того, когда будет внедрен надлежащий официальный механизм получения согласия и дополнительных ресурсов. |
The results of these investigations are not always certain and there is a demonstrated need for a formal, transparent, accessible disciplinary process, as well as for a formal oversight mechanism. |
Результаты этих расследований не всегда являются убедительными, и явно необходим официальный, транспарентный и открытый дисциплинарный процесс, а также официальный механизм надзора. |
Only if you're not so formal. |
К чему такой официальный тон? |
Some adjustments have already been made, but the first formal CPMP will be developed in 2000. |
Некоторые корректировки уже произведены, однако первый официальный план управления страновыми программами будет разработан только в 2000 году. |
Once approved by the High Commissioner, a formal follow up mechanism is set in motion to monitor the implementation of recommendations. |
После одобрения Верховным комиссаром вводится в действие официальный механизм послеинспекционных мер с целью наблюдения за осуществлением рекомендаций. |
Samoa's formal sector is small and subject to considerable variation over time.. |
Официальный сектор Самоа невелик по своим размерам и крайне нестабилен.. |
But what there is not, at the moment, is a formal machinery to bring together all the neighbours. |
Однако на сегодняшний момент отсутствует официальный механизм, который объединял бы все соседние страны. |
A formal funding plan will therefore be implemented to meet the International Public Sector Accounting Standards-related end-of-service liabilities. |
Поэтому будет разработан официальный план финансирования с целью приведения обязательств по выплатам при прекращении службы в соответствие с Международными стандартами учета в государственном секторе. |