| A strategic focus across practice areas is needed to maximize results. | Для максимизации результатов всем областям практической деятельности необходимо придать стратегическую направленность. |
| Delegations welcomed the overall framework and focus of the new plan. | Делегации приветствовали общие рамки и направленность нового плана. |
| They may also have a country, regional and/or other geographical or programmatic focus. | Они могут также иметь страновую, региональную и/или иную географическую или программную направленность. |
| Many said they hoped to see them also clearly integrated into the corresponding results framework to reflect a strong strategic focus. | Многие говорили, что они также надеются на непосредственное включение этих принципов в концепцию оценки результатов, имеющую ярко выраженную стратегическую направленность. |
| In 2012 the situation analysis and intervention proposals for Agribusiness had a gender focus. | В 2012 году предложения о ситуационном анализе и практических действиях в области агробизнеса имели гендерную направленность. |
| The first four components relate to key development sectors, reflecting the multisectoral focus of community-based rehabilitation and habilitation. | Первые четыре компонента относятся к четырем связанным с развитием сферам, что отражает многосекторальную направленность реабилитации и абилитации на уровне общин. |
| This focus is reflected in Estonia's activities within the United Nations as well as at the national level. | Эта направленность отражена в деятельности как в рамках Организации Объединенных Наций, так и на национальном уровне. |
| However, the PRSP framework has been viewed as having an unnecessarily narrow focus. | Вместе с тем рамки ССН рассматривались в качестве имеющих неоправданно узкую направленность. |
| UNDP considers strategic focus to be a vital ingredient in improving organizational effectiveness. | ПРООН считает стратегическую направленность одной из важных составляющих работы по повышению своей эффективности как организации. |
| Microfinance initiatives do impart some strategic focus to this area since they account for about one third of all activities. | Инициативы в области микрофинансирования задают определенную стратегическую направленность в этой области, поскольку на них приходится около одной трети всего объема деятельности. |
| Strategic focus and effectiveness of UNFPA assistance. | Стратегическая направленность и эффективность помощи ЮНФПА. |
| Its focus is multi-ethnic and its goal is to promote and strengthen continuing education for the people of the Atlantic coast. | Он имеет полиэтническую направленность и ставит своей целью внедрение и развитие непрерывного образования среди жителей Атлантического побережья. |
| The report identified emerging trends within Commission-registered partnerships using parameters that included geographical scope, thematic focus, resources and implementation mechanisms. | В докладе были показаны нарождающиеся тенденции в рамках зарегистрированных Комиссией партнерств с использованием параметров, включающих географический охват, тематическую направленность, ресурсы и механизмы реализации. |
| While in some cases the Committee modified the focus of evaluation recommendations, their validity, relevance and practicality were considered sound. | Хотя в некоторых случаях Комитет менял направленность рекомендаций по результатам оценки, их действенность, значимость и практичность не подвергались сомнению. |
| While each has a slightly different focus, they all agree that an important element in improving competitiveness is building domestic capabilities. | Хотя все эти доклады имеют несколько различную направленность, все они сходятся в том, что одним из важных условий повышения конкурентоспособности является укрепление внутреннего потенциала. |
| The plan's general focus is on combating discrimination and it includes measures against gender discrimination. | Общая направленность плана - борьба с дискриминацией, включая гендерную дискриминацию. |
| The Committee discussed the main focus of a proposal on ESD for the Belgrade Conference. | Комитет обсудил основную направленность предложения по ОУР для Белградской конференции. |
| The Strategy will guide, and provide focus for, policy and activities across the schooling sector from 2005 to 2010. | Эта стратегия будет определять направленность политики и деятельности на всех уровнях сектора школьного образования в период 2005 - 2010 годов. |
| Although Governments had begun formulating policies concerning HIV/AIDS by the mid-1980s, these policies were frequently fragmented and had a narrow health-sector focus. | Несмотря на то, что к середине 80х годов правительства начали разрабатывать политику в отношении ВИЧ/СПИДа, эта политика нередко носила фрагментарный характер и имела узкую медицинскую направленность. |
| Thematic focus: Health, production/consumption. | Тематическая направленность: здравоохранение, производство/потребление. |
| The status of the city by the primary focus of recreation in Berdyansk - combining with the treatment. | Статус города определяет основную направленность отдыха в Бердянске - совмещение с лечением. |
| It allows correcting the content and focus of measures to increase the effectiveness of advertising. | Это позволяет корректировать содержание и направленность мер по повышению эффективности рекламы. |
| In February 2012 the developers wrote that their own research indicated a change in the focus for the project. | В феврале 2012 года разработчики провели исследование, результаты которого изменили направленность проекта. |
| I was afraid the men would lose focus, suffer a drop in morale. | Я боялся, что люди потеряют направленность и боевой настрой. |
| The advent of multi-component missions in 1992 and 1993 has changed the focus and requirements for backstopping support. | С учреждением в 1992 и 1993 годах многокомпонентных миссий направленность и потребности поддержки операций изменились. |