Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Направленность

Примеры в контексте "Focus - Направленность"

Примеры: Focus - Направленность
Proposed focus of work of CAPSA in 2014. предлагаемая направленность работы КАПСА в 2014 году.
Consequently, the main focus of UNEP's support to these States entails: В связи с этим основная направленность поддержки этих государств со стороны ЮНЕП предусматривает:
During the two/three months preceding the elections, the focus of this original UNOMSA activity will change and become more closely related to the electoral process. В течение двух-трех месяцев, предшествующих выборам, основная направленность этой первоначальной деятельности ЮНОМСА изменится и будет более тесно связана с процессом выборов.
Several delegations endorsed the thematic focus of the five programmes presented and emphasized the need for full consultation with bilateral donors in their formulation and implementation. Несколько делегаций поддержали тематическую направленность пяти внесенных на рассмотрение программ и подчеркнули необходимость консультаций с двусторонними донорами по всем аспектам составления и осуществления этих программ.
Guidelines for the preparation of action programmes and their exact focus and content for particular subregions and regions are set out in the regional implementation annexes. Руководящие принципы подготовки программ действий и конкретная направленность и содержание программ для отдельных субрегионов и регионов излагаются в приложениях об осуществлении на региональном уровне.
It would be important that such regional arrangements be adopted by other regional organizations as well, as they can in certain circumstances provide a more appropriate regional focus to the solution of minority problems. Важно, чтобы эти региональные механизмы были также восприняты другими региональными организациями, поскольку они могут в определенных обстоятельствах обеспечить более адекватную региональную направленность в деле решения проблем меньшинств.
The pace and focus of transfer of technology under the Convention should be consistent with identified programme priorities in the above areas; Темпы и направленность передачи технологии в соответствии с Конвенцией должны отвечать поставленным программным приоритетам в вышеупомянутых областях;
This new preambular paragraph dilutes the clear focus of the resolution, which should have remained on the tragic situation in Lebanon alone. В результате этого нового пункта преамбулы размывается четкая направленность резолюции, которая должна была быть по-прежнему направлена на трагическое положение только в Ливане.
This focus was now seen to be an incorrect strategy and, as a result, the Government had decided formally to incorporate new initiatives into its programme. Эта направленность в настоящее время рассматривается в качестве неправильной стратегии, и в результате этого правительство решило официально включить в свою программу новые инициативы.
The majority of the responses came from international non-governmental organizations that were involved in implementing activities mainly at the national level, although some programmes had a broader focus. Большинство ответов поступили от международных неправительственных организаций, которые участвуют в проведении мероприятий главным образом на национальном уровне, хотя некоторые программы имеют и более широкую направленность.
Official activities celebrating the Decade, at all levels, should have an operational focus and pursue the theme of "A new relationship: partnership in action". Официальная деятельность всех уровней по проведению Десятилетия должна иметь оперативную направленность и проходить под лозунгом "Новые отношения: партнерство в действии".
Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with the newly established Transitional Federal Government of Somalia, приветствуя сохраняющуюся направленность усилий, прилагаемых Организацией Объединенных Наций в сотрудничестве с недавно созданным переходным федеральным правительством Сомали,
Clear emphasis on technical cooperation, regional focus Четкий акцент на техническом сотрудничестве, региональная направленность деятельности
Somewhat as a result of their initial exclusion from abolitionist activities, they changed their focus to the right of women to vote and influence society. В некоторой степени в результате их отстранения от аболиционистской деятельности, впоследствии они изменили направленность своих усилий на избирательное и другие социальные права для женщин.
If yes, with regard to which particular focus and in what desirable form? В положительном случае, какова должна быть конкретная направленность такой работы и в какой форме ее желательно осуществлять?
This is a major focus of environmental impact assessment requirements for new project development and for environmental auditing undertaken by many ongoing operations. Это определяет основную направленность требований в отношении оценки воздействия на окружающую среду при разработке новых проектов и при проведении экологических ревизий на многих действующих предприятиях.
The sectoral focus of these programmes was a timely response to the critical problems that developing countries were facing in satisfying their energy and water needs. Секторальная направленность этих программ является своевременным ответом на критические проблемы, стоящие перед развивающимися странами в плане удовлетворения своих потребностей в энергии и воде.
They may have either a sectoral or a generic focus, but they should always take account of the needs and possibility for synergy between and among sectors and technologies. Они могут иметь секторальную или общую направленность, однако всегда должны учитывать потребности и возможности взаимодействия между секторами и технологиями.
IASC has kept the process under review and is currently formulating guiding principles designed to ensure the consistency, effectiveness, field-orientation and priority focus of such appeals. МПК держит этот процесс в поле своего зрения и в настоящее время разрабатывает руководящие принципы с целью обеспечить последовательность, эффективность и практическую и приоритетную направленность таких призывов.
(b) A degree of focus in terms of industry and/or region is recommended; Ь) рекомендуется определенная отраслевая и/или региональная направленность;
The Mediterranean Technical Assistance Programme, sponsored by the World Bank, UNDP, the European Commission and the European Investment Bank, takes a geographical focus. Средиземноморская программа технической помощи, финансируемая Всемирным банком, ПРООН, Европейской комиссией и Европейским инвестиционным банком, имеет географическую направленность.
At the mid-term review meeting it was recommended that the focus of the programme in the future should be determined by current national priorities and the UNDP comparative advantage. На совещании, посвященном среднесрочному обзору, было рекомендовано определять направленность программы в будущем с учетом нынешних национальных приоритетов и сравнительных преимуществ ПРООН.
The future focus of these activities will be to provide the means for: Будущая направленность этой деятельности будет призвана обеспечить средства для:
After painful reforms, the Organization now had a leaner and more efficient management and a new focus for its mandate. После болезненных реформ Организация стала более компактной, ее управление более эффективным, в ее деятельности определилась новая направленность.
The real focus must occur at the country level, with more clarity needed on the services UNDP could provide most effectively. Реальная направленность должна иметь место на страновом уровне, и необходимо более конкретно прояснить, какие услуги ПРООН может оказывать наиболее эффективно.