| Two months later I was fired for having a bad attitude. | Через два месяца меня уволили за плохое отношение к работе. |
| Yes, we fired Mrs. Florrick, unfortunately. | Да, к сожалению, мы уволили миссис Флоррик. |
| All we told the clients is you were fired. | Все, что мы сказали клиентам, это что тебя уволили. |
| He says that Alicia was fired today. | Он сказал, что Алисию только что уволили. |
| He went crazy after they fired him. | Он сошел с ума, когда его уволили. |
| No, no, I got fired for telling the truth. | Меня уволили просто за то, что я сказал правду. |
| When I wouldn't, they fired me. | А когда я не стала, меня уволили. |
| After they fired me, I twitched for a week. | Когда меня уволили, глаз дергался неделю. |
| I was a teacher until they fired me. | Я был учителем, пока они не уволили меня. |
| He's been fired because of a fear of what he may do. | Его уволили из-за страха перед тем, что он может сделать. |
| We were engaged and they found out about me and I got fired. | Мы собирались пожениться и а потом в банке узнали обо мне, и они меня уволили. |
| Then I was fired from Bed Bath Beyond for telling inappropriate jokes. | И тогда меня уволили из хозяйственного за непристойные шутки. |
| It was like she wanted to be fired. | Кажется, она хочет, чтобы ее уволили. |
| You were recently fired as an I.T. professor there. | Вас недавно уволили с должности профессора. |
| You said, "They fired her". | Ты сказала: "Они её уволили". |
| But remember what happened in Barcelona when we fired the packers' rep. | Не забывайте, что случилось в Барселоне, когда мы уволили представителя от упаковщиков. |
| You fired me because I was sick. | Вы меня уволили, потому что я больна. |
| I feel terrible they fired him. | Мне так жаль, что его уволили. |
| I'm saying... you weren't fired because of anything to do with your security config. | Хочу сказать, что тебя уволили не из-за проблем с сетевой конфигурацией. |
| Rachel Zane, the paralegal who got fired because of what you did. | Рэйчел Зэйн, помощник юриста, которую уволили из-за твоих делишек. |
| I believe the plant lady takes care of those, and she was fired. | Кажется, за ним ухаживала цветочница, и ее уволили. |
| People don't just show up after they've been fired. | Люди, не приходят просто так на работу, с которой их уволили. |
| I mean, I know how to get myself fired. | Я знаю как сделать, чтобы меня уволили. |
| You know, I think they fired him. | Знаешь, я думаю они уволили его. |
| My pager I had to turn in because they fired me. | Пейджер я вернула, потому что меня уволили. |