| Miss Gentille, you're fired for absence without notice. | Мисс Жантий, Вы уволены за то, что отсутствовали без предупреждения. |
| Everyone from this wall is fired. | Все - отсюда и до той стены - уволены. |
| The boss said that we are fired. | Начальник сказал, что мы уволены. |
| During 2013, scores of media workers were fired from their jobs. | В течение 2013 года десятки журналистов были уволены с работы. |
| Then be in my office in half an hour, or you're fired. | Встречаемся в моем офисе в 12.30 или вы уволены. |
| And we are so fired if I'm wrong. | И мы будем уволены, если я ошибаюсь. |
| Well, then, I guess you're fired. | Что ж, тогда я думаю, вы уволены. |
| By the power vested in me as president, you are all fired. | Властью, которая дана мне, как президенту, вы все уволены. |
| Who's in the process of having you fired. | Кто находится в процессе наличия вы уволены. |
| But they worked hard and got fired for keeping their private lives private. | Но эти люди много работали и были уволены за то, что сохраняли личную жизнь личной. |
| You were fired from the White House in April. | Вы были уволены из Белого дома в апреле. |
| Anyone you does not sign up for rehab is fired. | Все, кто не пройдет очистку - будут уволены. |
| You're fired, and I want a new shrink. | Вы уволены, мне нужен новый мозгоправ. |
| You were fired, and I am working. | Вы были уволены, а я работаю. |
| You got one last chance or you're fired. | У вас последний шанс, иначе вы уволены. |
| I'm Nicole Scherzinger, and you're fired. | Я Николь Шерзингер, а вы уволены. |
| That means "fired," landlubber. | Это означает "уволены", сухопутная крыса. |
| Ms. Walsh... you're fired. | Мисс Уолш... это вы уволены. |
| People can be fired for any reason. | Люди могут быть уволены по любой причине. |
| No, you're not fired either. | Нет, вы тоже не уволены. |
| In fact, you were fired two years ago. | На самом деле, вы были уволены два года назад. |
| And not just fired, but beaten up, too. | И не только уволены, но и избиты. |
| I pushed you out, and you're fired. | Я вас выдавил и вы уволены. |
| We'd have been fired if we put refrigerated goods and scouring powder in the same bag. | Мы были бы уволены, если бы положили замороженные продукты и чистящий порошок в одну и ту же сумку. |
| Employees can't be fired for asserting their rights. | Работники не могут быть уволены за отстаивание своих прав. |