PA doesn't know I was fired. |
Ассистентка не знала, что меня уволили. |
Justine was fired, of course, because social media demanded it. |
Джастин, конечно же, уволили - ведь этого требовали соцсети. |
I'm here because I'm fired, not so that you can drink. |
Я здесь, потому что меня уволили, а теперь хватит пить. |
He thought he'd been fired. |
Он решил, что его уволили. |
Anywhere else, I'd have been fired. |
В любой другой стране меня бы немедленно уволили. |
I just got 20 people fired. |
Из-за меня только что уволили 20 человек. |
Got fired over a drainage issue in the visitors' bullpen. |
Уволили из-за прорыва канализации на местах зрителей. |
Roger got a teacher fired and you didn't tell us. |
Из-за Роджера уволили учителя, и вы не сказали нам. |
We're all trying to get him/her fired. |
Мы сделаем всё, чтобы его-её уволили. |
You told me I got you fired. |
Ты сказал, что тебя уволили из-за меня. |
That's not why you fired N. Marquant. |
Вы уволили Маркан не из-за курения. |
If you hadn't, I would've been fired. |
Если бы не ты, меня бы уже уволили. |
Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball. |
Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду. |
No, I just got fired. |
Нет, меня только что уволили. |
Joe McCoy's trying to get me fired. |
Джо МакКой пытается сделать так, чтобы меня уволили. |
The woman before me, she asked questions, she was fired. |
Женщина, которая работала тут до меня, задавала вопросы, и ее уволили. |
Red Killeen was fired two days ago. |
Рыжего Килина пару дней назад уволили. |
Laura, you don't have to resign just because they fired me. |
Лора, ты не должна уходить только потому, что они уволили меня. |
I got fired from the library, that's why I'm not working late. |
Меня уволили из библиотеки, поэтому я не работаю допоздна. |
Because you just had me fired. |
Потому что меня только что уволили. |
Turns out, after he got fired, he had to move back in with his parents. |
Когда его уволили, ему пришлось переехать к родителям. |
Looks like they hushed it all up and then fired an apprentice called Robert Platt. |
Похоже, они всё замяли, а потом уволили новичка по имени Роберт Платт. |
If I left the transporter like this, I'd be fired. |
Если б я в таком виде оставил трейлер, меня бы уволили. |
My guess is he was fired. |
Но мне кажется, что его уволили. |
After you fired him and he worked for Lancer Autosports? |
После того, как вы его уволили, и он работал в "Лансер Автоспорт"? |