| PA doesn't know I was fired. | Ассистентка не знала, что меня уволили. |
| Justine was fired, of course, because social media demanded it. | Джастин, конечно же, уволили - ведь этого требовали соцсети. |
| I'm here because I'm fired, not so that you can drink. | Я здесь, потому что меня уволили, а теперь хватит пить. |
| He thought he'd been fired. | Он решил, что его уволили. |
| Anywhere else, I'd have been fired. | В любой другой стране меня бы немедленно уволили. |
| I just got 20 people fired. | Из-за меня только что уволили 20 человек. |
| Got fired over a drainage issue in the visitors' bullpen. | Уволили из-за прорыва канализации на местах зрителей. |
| Roger got a teacher fired and you didn't tell us. | Из-за Роджера уволили учителя, и вы не сказали нам. |
| We're all trying to get him/her fired. | Мы сделаем всё, чтобы его-её уволили. |
| You told me I got you fired. | Ты сказал, что тебя уволили из-за меня. |
| That's not why you fired N. Marquant. | Вы уволили Маркан не из-за курения. |
| If you hadn't, I would've been fired. | Если бы не ты, меня бы уже уволили. |
| Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball. | Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду. |
| No, I just got fired. | Нет, меня только что уволили. |
| Joe McCoy's trying to get me fired. | Джо МакКой пытается сделать так, чтобы меня уволили. |
| The woman before me, she asked questions, she was fired. | Женщина, которая работала тут до меня, задавала вопросы, и ее уволили. |
| Red Killeen was fired two days ago. | Рыжего Килина пару дней назад уволили. |
| Laura, you don't have to resign just because they fired me. | Лора, ты не должна уходить только потому, что они уволили меня. |
| I got fired from the library, that's why I'm not working late. | Меня уволили из библиотеки, поэтому я не работаю допоздна. |
| Because you just had me fired. | Потому что меня только что уволили. |
| Turns out, after he got fired, he had to move back in with his parents. | Когда его уволили, ему пришлось переехать к родителям. |
| Looks like they hushed it all up and then fired an apprentice called Robert Platt. | Похоже, они всё замяли, а потом уволили новичка по имени Роберт Платт. |
| If I left the transporter like this, I'd be fired. | Если б я в таком виде оставил трейлер, меня бы уволили. |
| My guess is he was fired. | Но мне кажется, что его уволили. |
| After you fired him and he worked for Lancer Autosports? | После того, как вы его уволили, и он работал в "Лансер Автоспорт"? |