Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволили

Примеры в контексте "Fired - Уволили"

Примеры: Fired - Уволили
I'm sorry to bother you, but is it true you fired your attorney this morning? Извините, что побеспокоил вас, но это правда, что вы уволили адвоката сегодня утром?
Weren't you willing to do whatever it took to get those clients, even start vicious rumors that got her fired? Разве вы не готовы сделать всё что потребуется - что бы получить этих клиентов, - даже распускать слухи о том, что её уволили?
Look... I was working at a law firm and they fired me... and you know what I did? Послушай... я работал в юридической фирме и меня уволили...
What you're saying is it isn't enough that you fired me for no good reason. Мало того, что вы уволили меня без веской причины, теперь вы не доверяете мне?
Okay, I did think that the staff at the country club was a little weak, but you had the manager fired? Я, конечно, творил всякое, что сотрудникам клуба не очень нравилось, но из-за тебя что, менеджера уволили?
When I was fired, when they took away my apartment, they all said: Когда меня уволили, когда отняли у меня квартиру, всё что они сказали:
Is it your contention that when the partners saw these lesions, they leapt to the conclusion you had aids and they fired you? Вы утвёрждаётё, что, увидёв эти пятна, ваши коллёги тут жё рёшили, что у вас СПИД и уволили вас?
They got fired in the first week, but... you get the point, don't you? Его уволили в первую же неделю, но... вы уловили смысл, да?
You think you're the only person, who ever got fired, who ever got their lives into a mess? Думаешь, ты единственная, кого когда-то уволили, кто превратил свою жизнь в бардак?
So if I was fired and disgraced, then you could really make a move, couldn't you? И если бы меня уволили с позором, вы бы начали действовать, да?
You get me fired, you break my window, and then you wake me up from a good dream? Вы меня уволили, вы разбили мне окно, а теперь вы меня разбудили, а мне хороший сон снился?
If that's the worst thing he ever does, if that's what he got fired for, then I'm happy he's not in Nathan's life anymore Если это его самый ужасный поступок, если за это его уволили, то я рада, что отныне его нет в жизни Нейтана.
I'm real sorry about my dog getting you fired... and biting you and then getting it on with your leg. что из-за моей собаки вас уволили, и что она укусила вас и ногу потом пришлось лечить.
You could have just told me that you didn't love me instead of selling me out. I didn't sell you out, Scottie. Well, somebody did because Darby found out what I gave Mike, and I just got fired. Ты мог просто сказать мне, что ты не любил меня вместо того чтобы продавать меня я не продавал тебя Скотти значит кто то продал потому что Дэрби нашел что я дала Майку и меня просто уволили
I'm just saying, if he did to me what he did to you, got me fired and made me think I was crazy when I wasn't, send me off to get my brain zapped, Я просто говорю, что если бы он сделал со мной, то что сделал с тобой, чтобы меня уволили, заставил бы меня думать, что я сумасшедший, когда на самом деле нет, выставил бы меня, чтобы мне поджарили мозги,
Fired from every job you've managed to land for him. Уволили отовсюду, куда Вам удалось его пристроить.
Up until about a month ago, when I was... Fired. Пока месяц назад меня не уволили.
Fired by people like you. Bankers. Уволили такие как ты - банкиры.
I cannot believe that the F.B.I. Fired me, and I can't get my job back at the N.Y.P.D. Не могу поверить, что меня уволили с ФБР. и я не могу вернуться на работу в полицию Нью-Йорка.
NOT MANY PEOPLE WHO JUST GOT FIRED WOULD GO OUT AND SPEND $5,000 ON A NEW LIQUID TELEVISION. Не многие люди, которых только что уволили, могли бы пойти и потратить пять тысяч долларов на новый жидкокристаллический телевизор.
I want him fired. Я хочу, чтобы его уволили.
Thanks for getting me fired. Спасибо, что из-за тебя меня уволили.
Guess whojust got fired. Угадай, кого только что уволили.
For making me fired? О том, что меня уволили?
I got fired yesterday. Видите ли, меня вчера уволили.