Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволили

Примеры в контексте "Fired - Уволили"

Примеры: Fired - Уволили
You haven't worked since the bank fired you? После того, как тебя уволили из банка, ты не работал?
We don't, not since she was fired off the anchor desk. Не общались с тех пор, как её уволили с должности ведущей.
You want to get me fired too? Ты хочешь, чтобы и меня уволили?
I used to work for the CDC, but was fired for taking the possibility of a zombie apocalypse seriously. Работал в центре по контролю заболеваний, но меня уволили за то, что всерьёз воспринимал зомби-апокалипсис.
I just heard you got Memphis fired? Я слышал, что из-за тебя Мэмфиса уволили.
If they wanted to fire you, they would've fired you. Если бы они хотели тебя уволить, они бы тебя уволили.
They fired the lunch chef, and guess who got the job? Они уволили дневного шефа, и угадайте, кто получил эту должность?
You fired agent navabi for aiding and abetting? Вы уволили агента Наваби за пособничество?
What, they fired him after they brought back Wendy Rhoades? Его уволили, когда вернулась Венди Роудс?
Now, according to your file, you were fired from the Burger Me restaurant. Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!".
I was so focused on getting you fired I didn't realize how much you were helping. Я так хотел, чтобы тебя уволили, что не заметил, как сильно ты им всем помогал.
She was fired, and as she was escorted off campus, she said that... Её уволили, и когда её провожали из кампуса, она сказала, что...
I had to sit down once a while So they fired me Мне всё время приходилось садиться, и поэтому они уволили меня.
Frame an innocent guy, get him fired, ruined? Подставить невинного парня, чтобы его уволили, уничтожили?
I didn't want to face how I'd feel if you fired me, so I just quit. Я боялся того, как бы я себя чувствовал, если бы вы меня уволили, поэтому просто ушел.
Look, I know Brenda was fired or whatever, but I need to speak with her right now. Слушайте, я знаю, что Бренду уволили или типа того, но мне нужно поговорить с ней немедленно.
Did you know that Susan got fired today? Ты знаешь, что Сьюзан уволили?
Everyone's pretty cut up about it, mainly because they have no idea why Denis would be fired. Все обсуждают это, в основном потому, что не имеют ни малейшего понятия, за что уволили Дэниса.
I don't know whether you got the full story, but Denis got unfairly fired as the bus driver. Не знаю, слышали ли вы эту историю, но Дэниса несправедливо уволили как водителя автобуса.
Even though they fired the nurse who lost him, that didn't fix anything. Сестру, которая его потеряла, конечно, уволили, но это уже ничего не могло изменить.
He claims he was fired because he knows the real reason for the crash. Он говорит, что его уволили потому, что он знает настоящую причину аварии.
I got fired for blowing the whistle, not for messing up on the job. Меня уволили за то, что я забил тревогу, а не потому что не справился с работой.
You know what, we can crack the bottle at that restaurant he just got fired from. Знаете что, мы можем выпить бутылочку в ресторане, откуда его уволили.
I'm not fired, am I? Меня ведь не уволили, правда?
Lucas thought he was getting a big promotion at work, and instead he got fired. Лукас думал, что его на работе повысят, а вместо этого его уволили.