| You haven't worked since the bank fired you? | После того, как тебя уволили из банка, ты не работал? |
| We don't, not since she was fired off the anchor desk. | Не общались с тех пор, как её уволили с должности ведущей. |
| You want to get me fired too? | Ты хочешь, чтобы и меня уволили? |
| I used to work for the CDC, but was fired for taking the possibility of a zombie apocalypse seriously. | Работал в центре по контролю заболеваний, но меня уволили за то, что всерьёз воспринимал зомби-апокалипсис. |
| I just heard you got Memphis fired? | Я слышал, что из-за тебя Мэмфиса уволили. |
| If they wanted to fire you, they would've fired you. | Если бы они хотели тебя уволить, они бы тебя уволили. |
| They fired the lunch chef, and guess who got the job? | Они уволили дневного шефа, и угадайте, кто получил эту должность? |
| You fired agent navabi for aiding and abetting? | Вы уволили агента Наваби за пособничество? |
| What, they fired him after they brought back Wendy Rhoades? | Его уволили, когда вернулась Венди Роудс? |
| Now, according to your file, you were fired from the Burger Me restaurant. | Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!". |
| I was so focused on getting you fired I didn't realize how much you were helping. | Я так хотел, чтобы тебя уволили, что не заметил, как сильно ты им всем помогал. |
| She was fired, and as she was escorted off campus, she said that... | Её уволили, и когда её провожали из кампуса, она сказала, что... |
| I had to sit down once a while So they fired me | Мне всё время приходилось садиться, и поэтому они уволили меня. |
| Frame an innocent guy, get him fired, ruined? | Подставить невинного парня, чтобы его уволили, уничтожили? |
| I didn't want to face how I'd feel if you fired me, so I just quit. | Я боялся того, как бы я себя чувствовал, если бы вы меня уволили, поэтому просто ушел. |
| Look, I know Brenda was fired or whatever, but I need to speak with her right now. | Слушайте, я знаю, что Бренду уволили или типа того, но мне нужно поговорить с ней немедленно. |
| Did you know that Susan got fired today? | Ты знаешь, что Сьюзан уволили? |
| Everyone's pretty cut up about it, mainly because they have no idea why Denis would be fired. | Все обсуждают это, в основном потому, что не имеют ни малейшего понятия, за что уволили Дэниса. |
| I don't know whether you got the full story, but Denis got unfairly fired as the bus driver. | Не знаю, слышали ли вы эту историю, но Дэниса несправедливо уволили как водителя автобуса. |
| Even though they fired the nurse who lost him, that didn't fix anything. | Сестру, которая его потеряла, конечно, уволили, но это уже ничего не могло изменить. |
| He claims he was fired because he knows the real reason for the crash. | Он говорит, что его уволили потому, что он знает настоящую причину аварии. |
| I got fired for blowing the whistle, not for messing up on the job. | Меня уволили за то, что я забил тревогу, а не потому что не справился с работой. |
| You know what, we can crack the bottle at that restaurant he just got fired from. | Знаете что, мы можем выпить бутылочку в ресторане, откуда его уволили. |
| I'm not fired, am I? | Меня ведь не уволили, правда? |
| Lucas thought he was getting a big promotion at work, and instead he got fired. | Лукас думал, что его на работе повысят, а вместо этого его уволили. |