I paid Beth to get him fired. |
Я заплатил Бет, чтобы она устроила его увольнение. |
You are fired like a heart attack. |
Ваше увольнение, как сердечный приступ. |
Now, he may have recently experienced Some sort of professional humiliation, like be demoted or fired. |
Возможно, недавно он испытал какое-то профессиональное унижение, например, понижение в должности или увольнение. |
When I was rich, I got Wolfgang Puck fired from Wolfgang Puck. |
Когда была богатой, я устроила увольнение Вольфганга Пака из "Вольфганг Пак". |
Your Honor, it's our contention that those allegations were cooked up to hide the real reason that Juliette was fired. |
Ваша честь, мы утверждаем - что эти обвинения были сфабрикованы - что бы скрыть истинную причину увольнение Джулиет. |
I told them it was ego and hubris that got you fired. |
Я сказал, что ваше увольнение было высокомерием и эгоизмом. |
Wouldn't be such a bad thing for him to be fired. |
Увольнение не станет для него таким уж плохим событием. |
You have a group of parents petitioning to have you fired now. |
Группа родителей подаст петиции на твоё увольнение. |
Well that's the fastest I've ever been fired. |
Это самое быстрое увольнение в моей жизни. |
I have to look for a new job now that Annalise is pretty much fired. |
Мне нужно искать новую работу, раз Эннализ грозит увольнение. |
That sounds a lot like getting him fired. |
Звучит очень похоже на его увольнение. |
Maybe Gil was trying to get back at Al for having him fired. |
Может Гил пытался отомстить за свое увольнение. |
The detectives involved will be suspended and ultimately fired, at the least. |
ѕричастных детективов как минимум ждЄт отстранение и увольнение. |
And the way you're going, it's just a matter of time before you're suspended, fired - I don't care. |
Если так и дальше будет продолжаться, то это только вопрос времени, твое временное отстранение, увольнение... |
We couldn't just get him fired? |
Нельзя было просто организовать его увольнение? |
How is getting Nathan fired possibly help me? |
Как увольнение Нейтана может помочь мне? |
You raise me up... Okay, if you had a friend who worked at Mega Hardware, how would you get him fired? |
Итак, если бы ваш друг работал в Мега Инструментах как бы вы подстроили его увольнение? |
If I had the power to get Valerie fired, who was to say I didn't have the power to get her rehired? |
Если мне хватило мощи на увольнение Валери, то кто сказал, что этого не хватит на ее возвращение? |
She got him fired. |
Она подвела его под увольнение. |
The "fired" thing again. |
Опять шутка про увольнение. |
She got me fired from the paper. |
Она подстроила моё увольнение. |
As my first official act as full-time principal, you are fired. |
Как мое первое официальное действие в качестве постянного директора будет твое увольнение |
The personnel manager showed him a photo from a Mass - and fired him... |
На вахте сотрудник отдела кадров показал фото с вашей мессы и дал увольнение. |
Well, I must have fired five other people, because wrongful termination's capped at $5 million. |
Видимо, я уволил ещё 5 работников, потому что штраф за незаконное увольнение не бывает выше 5 млн. |
According to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman. |
Как следует из доклада, штрафы за увольнение женщин по причине их беременности столь невелики, что наниматели просто уплачивают штраф и увольняют этих работниц. |