He alleged that he was underpaid during his tenure with the team and then fired because of his age and race. |
Он утверждал, что во время его работы в команде ему не доплачивали, а затем уволили из-за его возраста и расы. |
She gives them some ridiculously light, sometimes overwhelming burdens, screams and is verbally rude, she tries to get herself fired, but this proves to be difficult: according to Soviet legislation, a young specialist can only be dismissed for a very serious offense. |
Она даёт им то смехотворно лёгкие, то непосильные нагрузки, кричит, грубит - словом, пытается сделать так, чтобы её уволили, а это сложно: по советскому законодательству уволить молодого специалиста можно было только за очень серьёзный проступок. |
At the same time, the three workers that Homer inadvertently got fired have come for their revenge, and begin to stalk Homer and Lisa. |
В это же время трое рабочих, которых из-за Гомера уволили, пришли мстить и начали преследовать Гомера и Лизу. |
Sandler told Conan O'Brien on The Tonight Show that NBC fired him and Chris Farley from the show in 1995. |
Сэндлер рассказал Конан О'Брайену в его шоу на NBC, что его и Крис Фарли уволили в 1995 году. |
Prior to the firing, Van Gundy had stated that he had knowledge that Dwight Howard wanted him fired. |
Перед тем, как его уволили, Ван Ганди рассказал журналистам, что знал о том, что Дуайт Ховард хотел, чтобы его уволили. |
You fired me from the mailroom two years ago, but you realized you were wrong, so you hired me back. |
Вы меня уволили из почтового отдела 2 года назад, но потом поняли, что ошиблись, и взяли обратно. |
They called Gwen. Worked 20 years, I'm out 5 days and they fired me. |
Надо же, работал 20 лет, а пришла беда, и уволили. |
So if we left, we would have been fired? |
Значит, Вы уволили бы всех, кто ушел? |
I want to know who's responsible for this delay, and I want him fired. |
Я хочу знать, кто в ответе за эту задержку и я хочу, чтобы его уволили. |
You broke up with him, and his work went off a cliff, and then he was fired two months later. |
Ты порвала с ним, и его работа пошла под откос, и потом его уволили через 2 месяца. |
Is this about Lee getting you fired? |
Это связано с тем, что из-за Ли тебя уволили? |
Can you tell us about her last days here before she was... fired? |
Не могли бы Вы нам рассказать о её последних днях здесь до того, как её... уволили? |
On June 30, 2014, the Milwaukee Bucks traded two future second-round picks to the Brooklyn Nets for their head coach Jason Kidd and fired head coach Larry Drew. |
30 июня «Милуоки Бакс» обменяли два будущих драфт-пика второго раунда на главного тренера «Бруклин Нетс» Джейсона Кидда и уволили Ларри Дрю. |
But how did Mom get you fired? |
Но что сделала мама, что вас уволили? |
I had a small job, but I was fired. |
У меня была подработка, но меня уволили |
I don't get it is he fired or is it a strategic retreat? |
Не пойму, его уволили, или это что-то типа стратегического отступления? |
There's no law that says I can't shop here because I was fired. |
То, что меня уволили, не значит, что я не могу обслуживаться здесь. |
After the Riverhounds fired coach John Kowalski in 2001, Child served as interim head coach until the hiring of Kai Haaskivi. |
После того, как «Риверхаундс» уволили тренера Джона Ковальски в 2001 году, Чайлд был исполняющим обязанности тренера до найма Кай Хааскиви. |
Look, I need to understand why you were fired from Metro-General in the first place. |
Слушай, в первую очередь, мне нужно понять, почему тебя уволили из Метро-Дженерал? |
After they fired me, I said, "I quit." |
После того, как они уволили меня, я сказал: "Я увольняюсь". |
I've been fired, my credibility is shot my future jeopardized, and now the one person who should be kissing my feet is here accusing me of screwing her. |
Меня уволили, мой авторитет пошатнулся, моё будущее поставлено под угрозу, и теперь человек, который должны был целовать мои ноги обвиняет меня в измене. |
Well, just because I got fired from the Mirror, doesn't mean I can't do a little freelance reporting. |
Ну, то, что меня уволили из "Зеркала", не значит, что я не могу быть внештатным репортером. |
It's unfortunate you got fired immediately after I... spoke to him. |
Жаль что тебя уволили сразу после того, как я... с ним поговорил |
Mom doesn't know you got fired and I'm getting tired of covering for you. |
Мама не знает, что тебя уволили, а я уже устал тебя прикрывать. |
If he was just fired, how could he afford all those wonderful, new toys? |
Если его только уволили, как он мог позволить себе все эти крутые новые игрушки? |