Английский - русский
Перевод слова Fired

Перевод fired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уволили (примеров 1140)
It was like she wanted to be fired. Кажется, она хочет, чтобы ее уволили.
They fired me before the factory closed down. Они уволили меня перед закрытием фабрики.
She'd be thrown off the show, and he'd be fired. Её бы выкинули из шоу, а его бы уволили.
She's trying to get me fired. Она делает все, чтобы меня уволили
Were you fired from any of those jobs? Вас уволили с какой-нибудь из этих работ?
Больше примеров...
Уволен (примеров 615)
Said anybody who doesn't work is fired. Он сказал, что тот, кто не придет работать, будет уволен.
He was fired for cause four months... Он был уволен четыре месяца назад, по делу...
Kieran Dinescu was fired because he is a vampire. Киран Динеску был уволен, потому что он вампир.
In May 2003 he was fired after a bad start of the season. В мае 2003 года он был уволен после неудачного начала сезона.
You're fired for the weekend. Ты уволен на выходные.
Больше примеров...
Уволил (примеров 567)
I have stolen from Tenma when I was fired. Я стащил это у доктора Тенмы, когда он уволил меня из министерства науки.
She's really good, too, but her boss fired her for no reason at all. Она хорошая, правда, но ее босс уволил ее без всякой причины.
James Woods fired me. Джеймс Вудс меня уволил.
And then I fired you. А потом я тебя уволил.
I thought I fired him off this place. Я же уволил его!
Больше примеров...
Выстрел (примеров 229)
The shot that was fired in Alana's face missed her left eye. Выстрел, произведённый в лицо Аланы, не задел её левый глаз.
Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. Только четыре миссии указали на то, что они когда-либо производили предупредительный выстрел, и только три указали, что они когда-либо производили выстрел на уничтожение.
In the course of the search, one of the officials fired a gunshot. В ходе обыска один из сотрудников произвел выстрел из огнестрельного оружия.
Okay, I think you're all probably familiar with the old axiom, "Plans go out the window when the first shot of a war is fired." Думаю, все вы знаете старую аксиому: "Планы летят в тартарары, когда прозвенел первый выстрел войны".
The German ensign was raised and a shot fired across the bow of the Lundy Island, which was carrying sugar from Madagascar. Немецкий флаг был поднят, и выстрел прошёл около носовой части корабля Lundy Island, вёзшего груз сахара из Мадагаскара.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 280)
He just saw a figure and fired. Он просто увидел силуэт и выстрелил.
I fired at him, missed him, and got him on the second shot. Я выстрелил в него, промазал, но попал вторым выстрелом.
And... He fired it too soon. Он выстрелил слишком рано.
The one who fired the first shot, we strung him up to make an example of him. Того, кто выстрелил первым, мы повесили другим в назидание.
A further tank shell fired immediately after killed two more children, Ahmad 'Aref Frajallah and Ghassan Khaled Abu 'Ateiwi, and injured five others. Сразу после этого выстрелил ещё один танк, убив двоих детей, Ахмада Арефа Фраджаллю и Хассана Халеда Абу Атеиви, и ранив ещё пятерых.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 269)
Since the battle group was destroyed, the Goa'uld haven't fired. Так как боевая группа была уничтожена, Гоаулды не стреляли.
And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range. А наличие остатков от оружейного выстрела говорит о том, что стреляли с близкого расстояния.
No, Stan and I fired at the same time over and over and even when I cheated, the results were random. Нет же, Стэн и я стреляли в одно и то же время несколько раз подряд, и даже когда я сжульничал, результаты были совершенно случайными.
Soldiers fired in the air to disperse the demonstrators. (Ha'aretz, 9 May) Для разгона участников демонстрации солдаты стреляли в воздух. ("Гаарец", 9 мая)
Gunvald Were also fired upon. В Гунвальда тоже стреляли.
Больше примеров...
Уволена (примеров 247)
Do that again and you're fired! Сделаешь это ещё раз, и ты уволена!
You're fired, Maddie. Ты уволена, Мэдди.
You're fired, Idabelle. Ты уволена, Идабель.
Max, you're fired. Макс, ты уволена.
You're fired, April. ы уволена, Ёйприл.
Больше примеров...
Уволила (примеров 230)
And then when I fired her, She intentionally scratched my car. А когда я потом ее уволила, она нарочно поцарапала мою машину.
I fired Melinda before she could get Charlie's gift. Я уволила Мелинду прежде, чем она купила подарок для Чарли.
What do you mean you fired the photographer? В каком смысле ты уволила фотографа?
I fired you because you're lazy, entitled, incompetent and you spend more time cheating on your wife than you do in your office. Я уволила тебя, потому что ты ленивый, наглый и бестолковый. Ты проводишь больше времени с любовницами, чем на работе.
Gloria has fired five nannies. Глория уволила пятерых нянь.
Больше примеров...
Выпустили (примеров 94)
They fired eight projectiles at several civilian localities in Ninawa Governorate, wounding a number of residents. Они выпустили восемь снарядов по нескольким гражданским населенным пунктам в мухафазе Найнава, ранив ряд жителей.
The resistance then fired a rocket at the bulldozer, making a direct hit. Силы сопротивления после этого выпустили в направлении бульдозера ракету, которая попала прямо в цель.
Commissioner, I dreamed the bullet you fired hit three inches to the right, put me out of my misery. Комиссар, я мечтал, чтоы пуля, которую вы выпустили, попала на 7 см правее, и покончила с моими страданиями.
They overflew the Amarah, Suq al-Shuyukh and Nasiriyah areas and fired eight projectiles and missiles at a number of civilian localities in the south-west. Они совершили пролеты над районами Амары, Сук-эш-Шуюха и Эн-Насирии и выпустили восемь снарядов и ракет по ряду гражданских населенных пунктов в юго-западном районе.
As they proceeded up Guadalcanal's coast, Kuroshio and Kagerō fired eight more torpedoes towards the American ships, which all missed. Во время прохождения вдоль берега Гуадалканала Куросио и Кагеро выпустили 8 торпед по американским транспортам, но все они прошли мимо.
Больше примеров...
Уволить (примеров 175)
15% of them were hired to be fired. 15% из них здесь только ради того, чтобы их можно было уволить.
They've been trying to get me fired since I started. Они пытались меня уволить с того момента, когда я сюда устроилась.
I could have you fired. Я бы мог тебя уволить.
This could get you fired. Тебя могут уволить за это.
I could have you fired. Я должна бы тебя уволить.
Больше примеров...
Уволены (примеров 225)
In March 1991 he, and second coach Verbeek, were fired, and replaced by Wim Jansen. В марте 1991 года оба тренера были уволены и заменены Вимом Янсеном.
In Ecuador 44 workers at the San Jose plantation were fired for forming a union. В Эквадоре 44 рабочих плантации Сан-Хосе были уволены за создание профсоюза.
Of those instances, five workers were fired, and five others retired from the Civil Service following the initiation of procedures against them. В результате этого пять работников были уволены и еще пять уволились с гражданской службы, после того как против них было возбуждено судебное дело.
As a result of this incident, the security guard who posted the video was fired. Сотрудницы сайта, которые опубликовали эту заметку, были уволены.
Frequently we hear about bloggers who are sued or fired for saying perfectly legal things online, in their blog. Довольно часто мы слышим о блоггерах, которые предстали перед судом или были уволены за совершенно легальные публикации на их блогах.
Больше примеров...
Увольнение (примеров 31)
Well that's the fastest I've ever been fired. Это самое быстрое увольнение в моей жизни.
That sounds a lot like getting him fired. Звучит очень похоже на его увольнение.
As my first official act as full-time principal, you are fired. Как мое первое официальное действие в качестве постянного директора будет твое увольнение
According to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman. Как следует из доклада, штрафы за увольнение женщин по причине их беременности столь невелики, что наниматели просто уплачивают штраф и увольняют этих работниц.
called and fired us. Значит, неминуемое увольнение - это хорошая новость.
Больше примеров...
Произвели (примеров 99)
"(a) Between 1200 and 1400 hours on 18 April, Hezbollah fighters fired two or three rockets from a location 350 metres south-east of the United Nations compound." и 14 ч. 00 м. боевики «Хезболла» произвели два или три пуска ракет с позиции, расположенной в 350 метрах к юго-востоку от объекта Организации Объединенных Наций».
On 25 May 1993, at 2100 hours, a number of anti-revolutionary elements fired a number of mortar shells at the geographic coordinates of 91400-45900 on the map of Ghasr-e-Shirin and Chefteh. В 21 ч. 00 м. 25 мая 1993 года несколько контрреволюционных элементов произвели несколько выстрелов из миномета в точке с координатами 91400-45900 по карте Гаср-э-Ширина и Чефте.
IDF troops fired several rubber bullets after scuffling with some of the protesters. В ходе стычек с отдельными участниками марша войска ИДФ произвели несколько выстрелов резиновыми пулями.
The patrol fired into the air and led the two men into occupied territory. Солдаты произвели выстрелы в воздух и увели обоих мужчин на оккупированную территорию.
They fired in the air opposite Ma'amir at coordinates 545220. Указанные лица произвели выстрелы в воздух на траверсе Маамира в точке с координатами 545220.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 238)
I'd never fired at a live target before. Я никогда не стрелял по живой мишени.
The WFP guard fired at the robbers, killing one and injuring the other. Охранник МПП стрелял по грабителям, при этом один из них был убит, а другой ранен.
And then, when Paul fired back... И потом, когда Пол стрелял в ответ...
What if I told you he fired a gun off in his room the other night? Что, если я скажу, что он стрелял из пистолета у себя в комнате как-то ночью?
The reason why I say that it was deliberate is because I had been there at the scene of the clashes, parked at the side of the road, and nobody had fired at me. У меня есть основания считать, что огонь велся преднамеренно, так как пока моя машина находилась в районе столкновений и стояла на обочине дороги, никто по мне не стрелял.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 58)
Today, 16 December, the enemy has fired on the territory of Beilagan district using Grad rocket launchers and artillery. Сегодня, 16 декабря, противник вел обстрел территории Бейлаганского района из реактивных установок "Град" и артиллерии.
The inquiries accepted the officers' versions of the facts, finding their actions reasonable as they had opened fire against the suspects after having asked them to surrender and having been fired upon. В ходе расследования была принята версия сотрудников полиции, а также сделан вывод об обоснованности их действий, когда они открыли огонь по подозреваемым после того, как им было приказано сдаться, а сами полицейские попали под обстрел.
Subsequently, Hizbollah fired several artillery and mortar rounds towards IDF positions in the area, stating that this was in retaliation for the IDF fire on Shab'a village. Затем «Хезболла» обстреляла позиции ИДФ в этом районе артиллерийскими и минометными снарядами, заявив, что произвела этот обстрел в ответ на обстрел ИДФ деревни Шебаа.
On 18 March, Syrian helicopters were reported to have entered Lebanese airspace and fired rockets at two locations close to the north-eastern border town of Arsal without casualty. По сообщениям, 18 марта сирийские вертолеты вторглись в воздушное пространство Ливана и произвели ракетный обстрел двух наземных объектов поблизости от города Арсаль на северо-восточной границе Ливана, который не причинил человеческих жертв.
The Mission notes that, during the condolence ceremony, flechette shells were fired in the vicinity of a large group of civilians, killing 5 and injuring more than 20. Миссия отмечает, что во время траурной церемонии обстрел снарядами со стреловидными поражающими элементами был произведен в непосредственной близости от большой группы гражданских лиц, в результате чего 5 человек были убиты и более 20 человек получили ранения.
Больше примеров...