Английский - русский
Перевод слова Fired

Перевод fired с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уволили (примеров 1140)
You fired him and everyone who works for your father yesterday. Вчера вы его уволили, вместе со всеми, кто работал на вашего отца.
I should've told you I was fired, I admit it. Надо было рассказать, что меня уволили.
Cesena was knocked out of the cup in the first round and he was fired again. «Чезена» была выбита из кубка в первом раунде, и его снова уволили.
You know I got fired off my last movie? Ты знаешь что меня уволили с последнего моего фильма?
In the aftermath of the Rose Revolution, we fired 100 per cent of our entire police force. После революции роз мы уволили всех сотрудников нашей полиции.
Больше примеров...
Уволен (примеров 615)
The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников.
If you ever undermine me in front of a client like that again, you will be fired. Если ты ещё раз когда-нибудь станешь оспаривать моё мнение перед клиентом, ты будешь уволен.
During the investigation, Dovzhenko was in custody for eight months, when on March 30, 1998, he was released, but was also fired from the internal affairs authorities for forgery of documents (falsified entry in the workbook). Во время следствия Довженко отбыл восемь месяцев под стражей, 30 марта 1998 года был выпущен на волю, но уволен из органов внутренних дел за подделку документов (фальсифицированная запись в трудовой книжке).
The man is a drunk and should be fired! Пьян и должен быть уволен!
Okay, well, I'm not fired. Хорошо, я не уволен.
Больше примеров...
Уволил (примеров 567)
So, the whole office thinks you really fired Teri. Итак, весь офис думает что ты в самом деле уволил(а) Тери.
You must be dumber than my diner because I already fired you. Тогда должно быть ты еще глупее моей закусочной, потому что я тебя уже уволил.
Unless you think the band went downhill when Lou Reed fired John Cale. Надеюсь, ты не думаешь, что группа распалась после того, как Лу Рид уволил Джона Кейла.
And besides... why would you want someone the king's stinking son fired? И вообще, зачем вам нужен кто-то, кого уволил противный сын короля?
Ray Fonseca fired his lawyer. Рэй Фонсека уволил адвоката.
Больше примеров...
Выстрел (примеров 229)
The impact site indicated that the round had been fired from a north-eastern direction. Характер воронки свидетельствует о том, что выстрел был произведен с северо-востока.
In the course of the search, one of the officials fired a gunshot. В ходе обыска один из сотрудников произвел выстрел из огнестрельного оружия.
More than one remarked that they "could believe one shell fired in error but not 12". Некоторые отмечали, что они "могли бы поверить тому, что один выстрел был произведен по ошибке, но не двенадцать же"?
He fired the first shot in defense of Fort Sumter, the opening battle of the war, and had a pivotal role in the early fighting at the Battle of Gettysburg. Он произвел первый выстрел в сражении за форт Самтер, первом сражении войны и играл важную роль в первых сражениях в битве при Геттисберге.
A few seconds after Pajota and his men heard Murphy fire the first shot, they fired on the alerted Japanese contingent situated across the Cabu River. Люди Пахоты услышали первый выстрел солдат Мёрфи и через несколько секунд после этого открыли огонь по поднявшимся по тревоге японцам за рекой Кабу.
Больше примеров...
Выстрелил (примеров 280)
So I reloaded and fired again for help. Так что я перезарядил и выстрелил еще раз, чтобы позвать помощь.
Had you fired, you would have won. Выстрелил бы, ты мог бы победить.
If you publish a story saying I fired that gun, my life will be ruined. Если вы напишете о том, что это я выстрелил из ружья, моя жизнь будет разрушена.
He... he was running, so I fired. Он... он убегал, вот я... и выстрелил.
You fired six shots. Ты выстрелил шесть раз.
Больше примеров...
Стреляли (примеров 269)
Look, if a shotgun was fired down here, everybody in the bar would know about it. Послушайте, если бы здесь стреляли из дробовика, любой в баре знал бы об этом.
Of course, it was later revealed that they had actually fired upon each other. Разумеется, потом выяснилось, что на самом деле они стреляли друг по другу.
You fired the crossbow that killed him. Вы стреляли из арбалета и убили его.
Tomorrow they'll find the gun... and it won't have been fired and Selma will be set free. Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят.
Either you fired in self-defence or you had time to aim, which, to me, indicates premeditation, so which is it? Либо вы стреляли для самозащиты, либо у вас было время прицелиться, что, как мне кажется, означает преднамеренность, так что это было?
Больше примеров...
Уволена (примеров 247)
Amy, with regret, you're fired. Эми, сожалею, ты уволена.
Millie, you're fired. ћилли, ты уволена.
You... also fired. Ты... тоже уволена.
You are so fired. Разумеется, ты уволена.
I was fired and forced out of the Foreign Service. Была разжалована и уволена из армии.
Больше примеров...
Уволила (примеров 230)
And then I would have fired you again because it would be fun. А потом опять тебя уволила, потому что это было бы весело.
The only reason why I haven't fired you is 'cause I can't be in two places at once. Я не уволила тебя только потому, что не могу быть в двух местах сразу.
In December, Chipotle fired 450 employees from its Minneapolis restaurants as a result of the audit, resulting in protests by local groups. В декабре в результате проверки компания уволила 450 работников из своих ресторанов в Миннеаполисе, что привело к протесту со стороны местных групп.
If one of my employees struck me on the skull, I'd have fired him on the spot. Если бы мой сотрудник ударил меня по голове, я бы тут же его уволила.
I fired you from that job, too.L - Я уволила тебя и с этой работы тоже. Слушай...
Больше примеров...
Выпустили (примеров 94)
The weather was getting worse, fired red rocket. Погода становилась все хуже, выпустили красную ракету.
Unidentified individuals fired two rockets at the Shkin coalition base. Неизвестные лица выпустили две ракеты по базе коалиционных сил в Шкине.
The resistance then fired a rocket at the bulldozer, making a direct hit. Силы сопротивления после этого выпустили в направлении бульдозера ракету, которая попала прямо в цель.
As they proceeded up Guadalcanal's coast, Kuroshio and Kagerō fired eight more torpedoes towards the American ships, which all missed. Во время прохождения вдоль берега Гуадалканала Куросио и Кагеро выпустили 8 торпед по американским транспортам, но все они прошли мимо.
As the French withdrew, MAS534 and MAS538 each fired two torpedoes at the French cruisers, although all missed. Катера MAS-534 и MAS-538 выпустили каждый по две торпеды по отступавшим французским крейсерам, но так же не попали.
Больше примеров...
Уволить (примеров 175)
And he asked me to find out a little something about Iver that might help get him fired. И он попросил меня выяснить кое-что о Айвер что могло помочь уволить его.
When Vallance found out that he was going to be fired, he threatened to blame a cover-up on Cooper-Weiss instead of himself. Когда Валланс узнал, что его хотят уволить, он угрожал обвинить во всем компанию, вместо себя.
Well, if that's the case, I guess I've got to be fired too. Что ж, если это так, меня тоже нужно уволить.
You want a decent chance that you could be fired within the first month? Ты хочешь иметь шанс, того, что тебя могут уволить в первый же месяц?
In the United States, people are fired more easily than in any other country, and the unemployment rate at the time was among the lowest in the world. В Соединенных Штатах людей уволить значительно легче, чем в любой другой стране, а уровень безработицы в то время был одним из самых низких в мире.
Больше примеров...
Уволены (примеров 225)
Anyone you does not sign up for rehab is fired. Все, кто не пройдет очистку - будут уволены.
Technically, they weren't fired. Технически, они не были уволены.
A number of civil servants were fired for not having beards. Ряд чиновников были уволены из-за отсутствия бороды.
Jerry, Cal, Mack, Steve, you're fired. Джерри, Кел, Мак, Стив, вы уволены.
And what if who cares, because we're all fired? И что если всем плевать, потому что мы уволены?
Больше примеров...
Увольнение (примеров 31)
I paid Beth to get him fired. Я заплатил Бет, чтобы она устроила его увольнение.
When I was rich, I got Wolfgang Puck fired from Wolfgang Puck. Когда была богатой, я устроила увольнение Вольфганга Пака из "Вольфганг Пак".
If I had the power to get Valerie fired, who was to say I didn't have the power to get her rehired? Если мне хватило мощи на увольнение Валери, то кто сказал, что этого не хватит на ее возвращение?
She got him fired. Она подвела его под увольнение.
On October 19, a Nickelodeon spokesperson confirmed that Savino had been fired from the studio, and that the series will continue production without him. 19 октября пресс-секретарь Nickelodeon подтвердил увольнение Савино, отметив то, что сам мультсериал продолжит производство, несмотря на отсутствие Криса.
Больше примеров...
Произвели (примеров 99)
Four armed men dressed in uniform-style clothes fired gunshots in their direction. Их остановили четверо вооруженных мужчин в форменной одежде, которые произвели несколько выстрелов в их направлении.
They fired 10 shots in the direction of embankments. Они произвели десять выстрелов в направлении дамбы.
It was immediately adjourned because of the absence of one of the co-defendants. On 28 December, a number of shots were allegedly fired by unknown persons at the house of one of the main witnesses in this trial. Заседание суда было сразу же отложено в связи с неявкой одного из соответчиков. 28 декабря неизвестные, предположительно, произвели несколько выстрелов по дому одного из главных свидетелей, участвующих в разбирательстве.
Allegedly, the cowboys fired more than 4,000 shots into the house, until the adobe building was full of holes. Утверждается, что ковбои произвели более 4000 выстрелов по дому, где укрылся Бака, буквально изрешетив дырами его глинобитные стены.
Reports indicate that the incident occurred when Indonesian intelligence agents following the envoys' convoy fired at a crowd of pro-independence demonstrators who had attacked their car, pelting it with rocks. Согласно сообщениям, этот инцидент произошел, когда сотрудники службы безопасности Индонезии, сопровождавшие представителей, произвели выстрелы по толпе демонстрантов в поддержку независимости, которые напали на их автомобиль и забросали его камнями.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 238)
Could I see the ballistics report from the shot Oz fired? Могу я посмотреть на баллистическую экспертизу пистолета, из которого стрелял Оз?
Which means that whoever was saying this was actually in the room... with the witnesses and fired that gun. Это означает, что тот, кто это сказал, был непосредственно в комнате... со свидетелями и стрелял из того пистолета.
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли.
Who is there even fired? Кто там вообще стрелял?
Moss fired his gun. Мосс стрелял из пистолета.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 58)
While former Qadhafi officials claimed the initial approach was not to fire until fired upon, evidence collected did not support this contention. Хотя бывшие должностные лица режима Каддафи заявляли, что изначально применение огнестрельного оружия не планировалось иначе: как в ответ на обстрел, собранные доказательства не подтверждают этих утверждений.
UNIFIL reported that as IDF advanced into the village they fired at every single house with tanks and machine guns. В ВСООНЛ сообщили о том, что по мере продвижения ИСО в деревню они вели обстрел каждого дома с применением танков и автоматического оружия.
These artillery attacks were conducted in conjunction with aerial attacks carried out by Serbian planes which fired two rockets at the Tuzla city power station, but missed. Артиллерийский обстрел велся в связи с нападением с воздуха, осуществленным сербскими самолетами, которые выпустили две ракеты по электростанции города Тузлы, но промахнулись.
At 01:20, München and Stettin briefly fired on the German torpedo boats G11, V1, and V3 before they discovered their identity. В 21.20 «Мюнхен» и «Штеттин» обстреляли свои же торпедные катера G11, V1 и V3, но быстро прекратили обстрел, идентифицировав свои цели.
They resumed shelling from the same position at 1130 hours and fired at Wadi Kafra (north-east of Jba'), Jabal al-Rafi' and outlying areas of Luwayzah. Они возобновили артиллерийский обстрел с той же позиции в 11 ч. 30 м. и выпустили несколько снарядов по Вади-Кафре (к северо-востоку от Джбы), Джебель-эль-Рафи и окрестностям Лувайзы.
Больше примеров...