But you're home. 'Cause I got fired, not so you could go drinking. |
Я здесь, потому что меня уволили, а теперь хватит пить. |
If she write a review to that effect and find out you fired the cook responsible... |
Если она напишет об этом, а потом узнает, что вы уволили этого повара... |
He just got fired, and he's already gone? |
Его только что уволили, а он уже уехал? |
I just think they fired the wrong girl, kid. |
Мне кажется, они уволили не ту девушку, малыш |
No! The job I just got fired from. |
Нет, с работы, откуда меня уволили. |
In response, the owner fired the team. |
Из-за этого участники группы уволили своего менеджера. |
Soon thereafter, he is also fired from his job, and the whole town turns against him and he is even prohibited from entering the local bar. |
Вскоре после этого, Перрена также уволили с работы, и весь город настроен против него; Перрену даже запретили заходить в местный бар. |
You'd be fired by now if I hadn't. |
Вас бы уволили, если бы не я. |
Sherwood who was fired from Questioned Documents? |
Шервуд, которого уволили из Графологической экспертизы? |
Actually, I just got fired. |
Если честно... то меня уволили. |
And if it wasn't for me, you would've been fired. |
И если бы не я, тебя бы вообще уволили. |
Two years ago, they fired him from a company that he had built, from the ground up. |
Два года назад, они уволили его из компании, которую он построил с нуля. |
Well, then I'll just have to figure out a way to get you fired from the CJC. |
Тогда мне придётся что-нибудь придумать, чтобы тебя уволили из ФБР. |
She's trying to get me fired. |
Она делает все, чтобы меня уволили |
You fired four people before you got to me? |
Вы уволили четверых людей до меня? |
Well, I guess it's about that time to tell you boys why I was fired from the zoo. |
Что ж, похоже пора рассказать вам, мальчики за что меня уволили из зоопарка. |
I've been fired for, like, 45 minutes, and he's already locked me out. |
Меня уволили полчаса назад, а уже отключили от сети. |
Absolutely. I make twice as much as my last job, from which I was fired due to a drinking problem. |
Я получаю в два раза больше, чем на моей последней работе, с которой меня уволили из-за проблем с алкоголем. |
Just don't get yourself killed or me fired, okay? |
Просто не делай так, чтобы тебя убили или меня уволили, ладно? |
I can not believe they fired me yesterday |
Не могу поверить они уволили меня вчера |
I got fired from my job, and I may not be able to get another job. |
Меня уволили с работы, и, возможно, я не смогу найти другую. |
So they fired me before they hired you, so it's not your fault. |
Меня уволили до того, как наняли вас, вы здесь ни при чем. |
No, I was fired, but it's all part of the plan. |
Меня уволили, но так и было задумано. |
You know I got fired off my last movie? |
Ты знаешь что меня уволили с последнего моего фильма? |
Wait, weren't you fired, Jordan? |
Стоп, а тебя разве не уволили, Джордан? |